English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Heart disease

Heart disease translate Portuguese

299 parallel translation
Its effect is like heart disease - a systolic cramp and poof!
Parece uma paragem cardíaca, uma cãibra sistólica e puf!
You know, 54 percent of the deaths are caused by heart disease?
54 % das mortes são causadas por doenças do coração.
- Huh, when he doesn't have a heart... " ... how can he have a heart disease?
Huh quando ele não tem coração como pode ter uma doença cardíaca?
These fats have been linked to heart disease and some cancer.
Essa gordura está associada a doenças do coração e alguns tipos de câncro.
As much as I believed you when you told me cleaning promotes heart disease. Well, that was a mistake.
Tanto como quando me disseste que as limpezas causam doenças cardíacas.
We got heart disease, cancer, suicide.
Temos doenças cardíacas, cancro, suicídio...
Do you suffer from a heart disease?
Sofre duma doença de coração?
And their rate of heart disease is far lower than here.
E eles têm muito menos cardíacos do que nós.
Mr. Marsh had an advanced case of heart disease.
O sr. Marsh tinha um sério problema de coração.
Cocaine slipped to a rich old man dying of heart disease?
Cocaína para um velho rico que sofre do coração.
I've had it with your cancer, emphysema and heart disease.
Estou farto de vocês e do vosso cancro, do vosso enfisema e das vossas doenças cardíacas.
Heart disease.
Morreu do coração.
Cancer, heart disease, dandruff.
Para o cancro, doenças cardíacas, caspa.
Curing heart disease and wiping out world hunger.
A curar doenças cardíacas e a acabar com a fome no mundo.
Heart disease and world hunger are still rampant.
As doenças cardíacas e a fome no mundo continuam em alta.
And if we don't do something, you're headed for heart disease, stroke, damage to the other organs.
E se não fizermos nada, terás problemas cardíacos, enfartes e lesões noutros órgãos.
Specifically heart disease and advanced age.
Especificamente, de doença do coração e idade avançada.
I mean, other scientists are working on AIDS, cancer, heart disease.
Quer dizer, os outros cientistas estão a trabalhar na SIDA, cancro, doenças de coração.
She had congestive heart disease, pneumonia had set in.
Tinha uma insuficiência cardíaca, a pneumonia tinha-se instalado.
Heart disease is biggest killer in Australians over the age of 30.
Os enfartes são a principal causa de morte a partir dos 30 anos.
- Any history of heart disease? - No.
- Historial de doenças cardíacas?
History of CVA and heart disease.
Historial de AVC e doença cardíaca.
Heart disease.
De doença cardíaca.
- The young man with heart disease....
- O Jovem com a doença cardíaca...
More children die of SIDS every year than of cancer heart disease, pneumonia, child abuse, AIDS cystic fibrosis and muscular dystrophy combined.
Morrem mais crianças de sida por ano do que com cancro doenças do coração, pneumonias, abuso infantil, sida fibroses e distrofia muscular combinada.
It's a serious risk factor for high blood pressure, heart disease, diabetes.
É um factor de risco para tensão alta, doença de coração, diabetes.
Can lead to heart disease.
O meu pai diz que comer muita carne vermelha causará doenças cardíacas.
- I still don't follow. He has heart disease.
Continuo a não entender.
Herman died of heart disease having never made it as the world's greatest magician, and that hurts you, just as your estrangement from him hurts you.
o Herman morreu sem nunca ter conseguido ser o maior mágico do mundo e isso magoou-o, bem como o seu afastamento dele.
Do you know second-hand smoke causes lung cancer, - heart disease and emphysema?
Não sabe que os fumadores passivos apanham cancro no pulmão, doenças cardíacas e enfisema?
- I said, any history of heart disease?
- Perguntei-lhe se padecia do coração.
Heart disease. Liver disease.
Doenças do coração, doenças do fígado.
Heart disease.
Sofria do coração.
You want to see a study that says if we hadn't passed the Clean Air Act more people would've suffered from heart disease...?
Quer ver um estudo que diz que, se não aprovássemos a Lei do Ar Limpo, mais pessoas teriam sofrido de doenças do coração...
Northern Italy for one - where people are immune to certain diseases - heart disease in that case - through a genetic mutation.
No norte da Itália, as pessoas são imunes a certas doenças, neste caso, às de coração, através de mutação genética.
These will prevent heart disease.
Estes previnem doenças cardíacas.
The post-mortem examination showed long-standing heart disease.
A autópsia mostrou doença cardíaca crónica.
- Heart disease?
- Doença do coração?
Your weight makes you more susceptible to heart disease gastric disorders not to mention type II diabetes...
O seu peso torna-o mais susceptível a doenças cardíacas, problemas gástricos, já para não falar na Diabetes de tipo II...
As you'll see, by consuming more butter, obesity and heart disease are gaining ground.
Como você vê, pelo aumento de consumo de manteiga, obesidade e doenças do coração estão ganhando força.
With terminal heart disease, yeah, I think we could find a rule somewhere.
Com uma doença cardíaca terminal, penso que encontraríamos uma regra. Obrigado.
Remember, Emma, heart disease kills women too.
Lembra-te, Emma, as doenças cardíacas também matam mulheres.
This civilization of ours is a worse disease than heart trouble or tuberculosis.
Pertencer à nossa civilização é pior que ser cardíiaco ou tuberculoso.
Oh is not heart disease
Não é um ataque de coração.
Mrs. Rubadoux had pulmonary disease, renal insufficiency and heart failure.
Mrs. Rubadoux tinha doença pulmonar, insuficiência renal e cardíaca.
But he developed congestive heart disease.
Mas desenvolveu uma doença congénita do coração.
With repeated exposure to toxic levels, anything from chronic headaches to respiratory disease, liver failure heart failure, reproductive failure, bone or organ deterioration.
Com uma exposição constante a níveis tóxicos, de tudo das cefaleias crónicas ás doenças respiratórias, insuficiências hepáticas, insuficiência cardíaca, reprodutiva, degeneração óssea ou de órgãos.
Possible side effects may include depression, general discomfort, headaches, blurred or distorted vision, loss of balance, dry mouth, numbness, periodontal disease, lockjaw, tremors, heart palpitations, varicose veins, liver damage, kidney failure, loss of taste, loss of smell, loss of sight,
Os possíveis efeitos secundários incluem depressão, dores de cabeça, vista toldada ou distorcida, perda de equilíbrio, boca seca, dormência, trismo, tremores, palpitações, varicose, danos no figado, perda do paladar, do cheiro ou da vista, Alzheimer precoce, paragem cardíaca,
Librians... there is a disease in the heart of man.
Librians... há uma doença no coração do homem.
Sir Charles Baskerville died from the mortal effects of heart failure due to disease of the coronary arteries.
O Sir Charles Baskerville morreu devido a falência cardíaca. Devido a doença das artérias coronárias.
Just what you'd expect from a heart attack, only I didn't find any blockages consistent with coronary disease.
Porém, não encontrei êmbolos típicos de doença coronária.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]