Heart rate's translate Portuguese
457 parallel translation
Oh, heart rate's unbelievably slow.
A frequência cardíaca é inacreditavelmente lenta.
Temp's down four degrees, heart rate up 130.
A temperatura desceu quatro graus, a pulsação subiu para 130.
Your heart rate's way down.
A tua pulsação está muito baixa.
And your heart rate's faster. You can get dressed.
E seu ritmo cardíaco é mais rápido.
My heart rate's dropping.
O meu ritmo cardíaco.
My heart rate's dropping.
O meu ritmo do coração está a descer.
How's the heart rate?
Batimento cardíaco?
- Yes, but it's very risky. - His heart rate is up.
- Sim, mas é muito arriscado.
Top line is Sam's heart rate.
A linha de cima é o ritmo cardíaco do Sam.
Heart rate's low. Let's give him atropine and epinephrine.
Ritmo cardíaco fraco.
Presented with chest pain, heart rate's 1 1 2, pulsus paradoxlus.
Queixa-se de dor no peito, ritmo cardíaco 112, pulsus paradoxlus.
The baby's heart rate has dropped.
A pulsação cardíaca dele baixou.
If the baby's heart rate doesn't go up, how long does it take to- -
Tudo bem. Quanto tempo demora?
Heart rate's a little irregular, but nothing to indicate the kind of electrical shock you're talking about.
O miúdo não tem um único arranhão. A frequência cardíaca é um pouco irregular, mas nada indica o tipo de choque eléctrico de que vocês falam.
That's the baby's heart rate.
Isso é os batimentos do coração do bebé.
The baby's heart rate is reacting less than it should.
Os batimentos do coração do bebé estão a reagir menos do que deviam.
The heart rate's back up.
Os batimentos do coração subiram.
He's bradycardic, heart rate's 32.
Bradicárdico. Ritmo 32.
BP's 90 over 60, heart rate 110.
Tensões de 90 / 60, pulso a 110.
If you can speed up his heart rate, that might help us distinguish between what's wiring and what's artery.
Booom! Pode acelerar o seu ritmo cardíaco, isso ajudaria a distinguir entre cabos e artérias.
- How's the fetal heart rate?
- Como está o ritmo cardíaco do feto?
- What's the fetal heart rate?
- Qual é o ritmo cardíaco do feto?
Heart rate's up to 210.
O ritmo cardíaco subiu para 210.
- Heart rate's down to 40.
- O ritmo cardíaco baixou para 40.
His heart rate's dropping!
Ritmo cardíaco lento.
I knew it. - Heart rate's down to 45.
- Ritmo cardíaco a descer para 45.
Heart rate's 140.
Ritmo cardíaco, 140.
Heart rate's 130.
- Ritmo cardíaco : 130.
It's used to slow a patient's heart rate.
É usado para abrandar o batimento cardíaco de um paciente.
His heart rate's racing.
O ritmo cardíaco está a aumentar.
Blood pressure's dropping, heart rate's unstable.
A pressão sanguínea está a descer, o batimento cardíaco é instável.
Heart rate's stabilizing for now.
O coração estabilizou por agora.
- His heart rate's going through the roof.
O coração está a fibrilar.
Heart rate's 30.
Batidas cardíacas, 30.
Heart rate's dropping.
Os batimentos cardíacos diminuíram.
It's a series of automatic responses to a given stimulus, characterized by increased heart rate, respiratory activity and adrenaline function.
Respostas automáticas a um dado estímulo, com um elevado ritmo cardíaco e produção de adrenalina.
- What's her heart rate?
- Qual é o seu ritmo cardíaco?
Heart rate's 130.
- Ritmo cardíaco, 130.
The baby's heart rate is slowing.
- O coração do bebé está a abrandar.
- Heart rate's down to 30, BP's 60.
- O ritmo desceu para 30. Pressão a 60.
Heart rate's up.
O ritmo aumentou.
- Her heart rate's erratic.
- O coração dela está descontrolado.
- Heart rate's dropping.
- Ritmo cardíaco a diminuir.
Heart rate's steady at 72.
- Temos de tentar.
Heart rate's up to 120.
A pulsação subiu para 120.
- Her heart rate's becoming irregular.
- Seus batimentos estão ficando irregulares.
It measures the player's vital signs from heart rate to extant body chemistry, then sends that information back to the computer.
Mede os sinais vitais do jogador desde o ritmo cardíaco à química corporal, e depois envia essa informação ao computador.
- There's a surge in the heart rate.
- Oscilações no ritmo cardíaco.
- Heart rate's 180.
- Pulso, 180.
Heart rate's normal at 140.
Ritmo cardíaco normal, 140.
- Sinus tach. Heart rate's 180.
- Taquicardia sinusal.
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart disease 37
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart disease 37