Heil hitler translate Portuguese
609 parallel translation
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler!
We shall see that tomorrow.
Veremos isso amanhã. Heil Hitler.
- Yes, I'm a Nazi.
Heil Hitler!
And under the pretext of patriotism, established the system of forced labour
Heil Hitler! Heil Hitler!
Heil Hitler.
Heil Hitler!
- Heil Hitler!
- Heil Hitler!
HeilHitler!
- Heil Hitler! - Heil Hitler!
HeilHitler!
Heil Hitler!
And before the evening is over, I'm sure you'll say, "HeilHitler."
E antes da noite terminar garanto que dirá "Heil Hitler".
- HeilHitler.
- Heil Hitler.
HeilHitler.
Heil Hitler.
- HeilHitler.
- Heil Hitler!
Nothing but static and "Heil Hitler."
Nada excepto estática e "Heil Hitler".
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Então como vai isso?
- Heil Hitler!
Heil, Hitler! Heil, Hit...
In here. ( DOG BARKS ) - Heil Hitler.
Aqui.
Heb'Hitler.
Heil Hitler.
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Thank you, colonel. Heil Hitler.
Obrigado, coronel.
Heil Hitler.
Viva Hitler!
Heil Hitler.
- Heil Hitler! - Heil!
Underneath it wrote "Heil Hitler".
Por baixo escreveu "Heil Hitler".
Heil Hitler.
"Heil Hitler!"
Heil, Hitler!
" Heil Hitler!
Heil, Hitler.
"Heil Hitler."
- Heil Hitler!
- Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler.
Obviously, if you have personal experience of the Gestapo, however well played the character of Herr Flick is, you are not going to enjoy that, because the memories of the reality are going to be so horrific that you will not
General Erich von Klinkerhoffen! - Heil Hitler. - Tler!
I mean, you personally didn't make a joke about 6 million people, but the people who did suffer from the Germans, not just jews- - black people, homosexuals, gypsies, anyone who wasn't the German race- -
Oh, que honra. General von Klinkerhoffen! - Heil Hitler.
- Heil Hitler!
Heil Hitler!
I am looking forward to meeting you too.
Sim. Eu também espero ansioso por essa reunião. Heil Hitler.
- Heil Hitler.
- Heil Hitler!
Heil Hitler.
- Heil Hitler. - Heil Hitler.
I'm Captain Schultz of Colonel Erhardt's staff.
- Sim. Heil Hitler. Sou o Capitão Schultz dos homens do Coronel Erhardt.
Pleasure to make your acquaintance.
Heil Hitler. Prazer em conhecê-lo.
Heil Hitler. - Professor.
Heil Hitler.
All I was doing... Heil Hitler.
Eu só estava a...
Heil Hitler!
- Heil Hitler! - Heil Hitler.
Most of Hitler's older supporters yearned for stability and order. ( crowd ) Heil!
A maioria dos apoiantes mais velhos de Hitler ansiava por estabilidade e ordem.
Heil Hitler
- Heil Hitler.
Heil Hitler!
- Fechem a porta.
Heil Hitler. "
Heil Hitler.
Heil Hitler.
- Um dos do submarino?
Heil Hitler.
'Heil Hitler! '
- Heil Hitler.
- Heil Hitler. - Heil Hitler.
Heil Hitler.
- Agora vai trabalhar, comer, dormir nela até á nossa vitória final.
Heil, Hitler.
- Heil Hitler.
Heil, Hitler!
"Heil Hitler!"
- Most kind.
- Heil Hitler!