English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hellfire

Hellfire translate Portuguese

245 parallel translation
Pray till you sweat... and you'll save yourself eternal hellfire.
Reza até não... poderes mais, e serás salva dos infernos.
My mother says you're in danger of hellfire.
Minha mãe diz que irás, para o Fogo-do-Inferno.
Tore it up and burned it, it stank so strong of hellfire.
Rasguei-o e queimei-o, de tanto que tresandava a fogo do inferno.
Do we call down hellfire on the man who has sinned against the word?
Pedimos o castigo para o homem que ousou negar a Palavra Sagrada?
That Tommy's soul was damned, writhing in hellfire!
que a sua alma iria arder no inferno!
Do you not remember'a saw a flea once stick upon Bardolph's nose, and'a said it was a black soul burning in hellfire?
E um día viu uma pulga no nariz de Bardolph,... disse que era uma alma queimando no fogo.
Hellfire and brimstone.
O inferno, enxofre... não...
hellfire and sin.
tem fogo nas veias e pecado.
Bloody hellfire!
Maldito inferno!
Touch the shrine... and you will burn in hellfire for all eternity... - and your entrails will be eaten with worms.
Toquem na estátua, e arderão no fogo do inferno por toda a eternidade.
You were warned. Confess your sins. Prepare for hellfire and God's wrath.
Vocês todos confessem os vossos pecados e preparem-se para o fogo do inferno e para a ira de Deus.
May I burn in hellfire forever.
Que eu arda no fogo do inferno eternamente.
He travelled in little towns, preaching sin and hellfire.
Andava pelas cidades pequenas, a pregar.
If the sin of stealing is not forgiven, the thief will lose his soul his spiritual essence, and suffer in hellfire forever.
Se o pecado de roubar não for perdoado, o ladrão perde a sua alma a sua essência espiritual, e irá sofrer no fogo infernal para sempre.
Hellfire! That makes seven turnovers in a row.
Caramba, já são sete derrotas de seguida.
I won't stop until you sink in hellfire!
Eu não vou parar até que ardas no inferno.
Jimmy, tell him. Guy named Hellfire Jack.
- Era o Jack "Infernal", não era?
Ain't that right? When we drove by, I did think I saw Hellfire Jack.
Quando passámos de carro, acho que o vi.
May God burn you in hellfire for all eternity!
Que Deus te queime no fogo infernal por toda a eternidade!
Hellfire storm's a-comin', An electric storm, To clean your streets and wash away your troubles,
Uma tempestade infernal vem a caminho, Uma tempestade elétrica, para limpar as ruas e afastar os vossos problemas.
Hands over your heads and start repenting... or we're gonna drop a little hellfire on your kick-a-poo juice... and send you to kingdom come.
Mãos em cima da cabeça e comecem a arrepender-se ou vamos deitar fogo á vossa bebida reles e mandá-los para o espaço!
But not with hellfire.
- Mas não com fogo infernal.
I was told that they were once members of the Hellfire Club.
A minha pesquisa mostra que ele devia ser membro do Hellfire Club.
Holmes even tells me that Holdenesse has furnished one of the madder members of the Hell Fire Club.
O Holmes até me diz que Holdernesse equipou um dos membros do Hellfire Club.
You shall writhe in hellfire.
Vai sofrer no inferno.
Last night I was having a bit of a snack at the Naughty Hellfire Club, and some fellow said that I had the wit and sophistication of a donkey.
Ontem à noite estava a comer algo no Naughty Hellfire Club, e um individuo disse que eu tinha a inteligência e a sofisticação de um burro.
- Hellfire Henry Kent.
- Henry Kent, o Terror.
When you sacrifice a goat and rip its heart out, do you summon hellfire?
Quando sacrificas uma cabra, e lhe arrancas o coração com as mãos, invocas o Inferno?
Let them repent lest they be cast into hellfire at the day of judgment!
Se arrependerão, pois queimarão no fogo do inferno no Dia do Julgamento!
But you don't kiss my ass or preach that hellfire brimstone crap.
Não me lisonjeou nem pregou aquelas tretas do fogo do inferno.
Hellfire and damnation, it's the deliriums!
Isso é que é! São delírios!
Otherwise, you're all doomed to hellfire and damnation for fornicating with the devil's harlot.
Caso contrário, estarás condenado arder no fogo eterno. Para foder com a prostituta do diabo.
♪ Hellfire ♪
Vou ter muito prazer
♪ Hellfire Dark fire ♪
É fogo Do inferno
Hellfire?
O fogo do inferno?
Take heed, agents ofZOG, Tonight's hellfire is only the beginning,
Prestem atenção, agentes da ZOG, o inferno desta noite é só o começo.
Blow, winds of hellfire!
sopra, ventos de heIIfire!
" I know that you will believe that I am destined for eternal hellfire.
" Sei que acredita que estou condenado a arder no inferno.
" He has condemned himself to everlasting hellfire.
" Ele condenou-se a si mesmo ao eterno fogo do inferno.
Love that overthrows empires. Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone.
Amor que une dois corações, aconteça o que acontecer.
No explosions, no hellfire, no- -?
Não há explosões, nem fogo de artificio, não...?
The god of hellfire is not a role that anyone wants to play.
Ninguém quer ser responsável pela morte alheia.
You will die in burning hellfire.
Morrerás nos fogos do Inferno.
Hellfire is burning me alive!
O fogo do lnferno está a queimar-me em vida!
Well, maybe you'll have night after night of eternal hellfire all to yourself.
Bem, talvez venhas a ter, noite após noite... um inferno de fogo eterno só para ti.
Rather than have two eyes to be cast into hellfire
"do que terdes dois e serdes arremessados para o Inferno!"
Chains and hellfire, that sort of thing.
Correntes e fogo do Inferno, esse tipo de coisas.
Sin and hellfire One has lepers
Pecado e fogo infernal. Um até tem leprosos.
- The pox on hellfire!
Estou-me a borrifar para o fogo do inferno.
I think it's Hellfire Jack in there.
Vês?
He was talking about hellfire.
Ele falou sobre o inferno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]