Here's the address translate Portuguese
159 parallel translation
Here's the address.
Tome a morada.
Now, here's the address, we'll see you in court tomorrow morning at 10 : 00.
Aqui está a morada, vemo-nos no tribunal amanhã às 10 : 00.
Here is the Count's previous address, Inspector. In Rome.
Aqui tem a antiga morada do Conde em Roma.
Come by my shop. Here's the address.
Vou dar-te o endereço da oficina.
Yes, here's the address to send it to :
Sim, e aqui fica o endereço para mandar o dinheiro :
And here's the address to send it to :
E aqui está a morada para onde o pode mandar :
If any of you at home have any ideas About how to get this exciting saga started again Here's the address to write to :
Se alguém aí em casa tiver ideias sobre como começar esta emocionante saga, eis o endereço para onde escrever.
Here's the address, in case you've forgotten it.
Eis a morada.
Here's the address, you can ask them.
Aqui está o endereço, você pode perguntar a eles.
When can I start, Uncle? Here's the address.
- Quando posso começar, tio?
In case you want to visit, here's the address and directions.
Se quiseres fazer-me uma visita, tens aqui a morada e um mapa.
here's the new address.
Bem, eis a nova morada.
Now, here's an address and the price of the turkey.
Tome uma morada e o dinheiro pelo peru.
Here's the address...
- Deixo-te aqui a morada.
Here's the keys to the address where you'll be staying.
Estas são as chaves da vossa casa.
Well, here's the address.
Bem, está aqui a morada.
- Here's the address.
- Está aqui a morada.
Here's the address. You go get him.
- Aqui está a morada, vai lá.
Well, as we say down at the post office, here's looking up your address.
Como a gente diz lá nos correios, aqui estamos nós a olhar para a tua morada.
Now, here's the address. And in case you need a loved one to pick you up, here's a bus schedule.
Está aqui a morada, e caso precises de boleia de um ente querido, aqui está o horário do autocarro.
Here's the address of my clinic in L.A.
Dou-lhe o endereco da clínica em L.A.
- Somewhere in here... there's a list of all the other items the judge wants you to address.
DeVanzo a pega. - Fora! - Sim!
Here's the address.
Aqui está a morada.
Can you make it? Here's the address.
Este é o endereço.
Hey. What's the address here?
Hey. qual é a morada aqui?
Here's the address and phone number in case there's an emergency.
Aqui tens a morada e o número de telefone para uma emergência.
Here's the address.
Aqui tens a morada.
What's the address here?
Ah. Qual é esta morada?
Here's the address.
Aqui está o endereço.
Here's the address and meet time. Tomorrow at 3 : 00.
Aqui está o lugar onde encontrá-los.
Here's the address and meet time.
Descobrirás isso por ti próprio.
Here's the address.
Aqui esta a morada.
Here's the name and address of a witness that lives in Leah's neighbourhood.
Este é o nome e o endereço duma testemunha que vive perto da Leah.
I need the address of a restaurant. - He's looking for Greg. - Greg's not here.
Se querem chorar, chorem sobre o tipo encalhado no Japão só com o American Express.
There's no Michael here. You have the wrong address.
Não há nenhum Michael aqui tu estás no endereço errado.
Here's the address.
A morada é esta.
Here's the address of "The Mole."
Aqui está o endereço do "Toupeira".
Here's the address. honey.
Aqui tem a morada, querido.
This is the address of this place and she's obviously been here.
Mas esta é a morada e é óbvio que ela esteve cá.
Here's the address.
Aqui é o endereço.
Here's the Slayer's name, address, and telephone number.
Sim, agora que ela voltou. Não é incrível? Fala-me do feitiço que fizestes.
Here's the address.
Está aqui a morada.
Lives over in the Village. Here's the address.
Ele vive no povoado, aqui esta seu endereço.
I have some photos here of Miss Rexroth, and that's the address that she's staying at.
Tenho aqui algumas fotos... da Menina Rexroth, e, essa é a morada em que ela se encontra.
- Here's the address.
- Aqui está a morada.
Here's the address and phone number.
Fique com meu endereco e telefone.
Here's the address where Goss was arrested for dealing.
Aqui está a morada onde o Goss foi preso por venda de drogas.
Oh, here's the address.
Aqui está a morada.
Here's the address, the keys.
Tome a morada e as chaves.
Here's the address.
Já temos o endereço.
From your secret admirer. Here's the name and address.
"Da tua admiradora secreta." Vou dar-te o nome e a morada.
here's the thing 1106
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the number 20
here's the question 18
here's the deal 647
here's the story 23
here's the good news 37
here's the money 53
here's the plan 222
here's the best part 17
here's the situation 47
here's the number 20
here's the question 18
here's the truth 50
here's the problem 91
here's the key 62
here's the keys 22
here's the 78
the address 54
the address is 30
address 312
addresses 77
here's my number 71
here's the problem 91
here's the key 62
here's the keys 22
here's the 78
the address 54
the address is 30
address 312
addresses 77
here's my number 71
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's yours 26
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's yours 26