Hermione translate Portuguese
220 parallel translation
Hermione said it was...
A Hermione sempre dizia que eras.
I'm taking Harmione to see the in-laws, as moral support.
Vou levar a Hermione a ver os sogros, como apoio moral.
I'm Hermione Granger.
Sou a Hermione Granger.
Hermione Granger.
Hermione Granger.
Where's Hermione?
A Hermione?
- Hermione!
- A Hermione!
Hermione, move!
Hermione, foge!
Come on, Hermione!
Depressa, Hermione!
Ron, Hermione, come with me.
Ron, Hermione, venham comigo.
Hermione!
Hermione!
- Hermione, where are you?
- Hermione, onde estás?
Lucky Hermione pays attention in Herbology.
Que sorte a Hermione prestar atenção em Herbologia.
Hermione, you'll be the queen-side castle.
Hermione, serás a torre ao lado da rainha.
Yes, Hermione.
Acho, Hermione.
Not me. Not Hermione.
Nem eu, nem a Hermione.
What about Hermione?
E a Hermione?
Hermione?
Hermione?
To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points.
A Miss Hermione Granger, pelo calmo recurso ao intelecto... enquanto outros corriam grande perigo... 50 pontos.
Hermione's waiting outside.
A Hermione está lá fora à espera.
He called Hermione....
Chamou à Hermione...
More to the point, they've yet to think of a spell that our Hermione can't do.
E mais, ainda têm de inventar feitiço que a nossa Hermione não saiba fazer.
Don't you think on it, Hermione.
Não penses nisso.
Maybe Ron's right, Hermione.
Bem, talvez o Ron tenha razão.
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
Mas se o Malfoy é o Herdeiro de Slytherin, por essa altura já terá atacado metade dos descendentes de Muggles.
- But where's Hermione? - l....
Onde está a Hermione?
Hermione, are you okay?
Hermione, estás bem?
Hermione, come out. We've got loads to tell you.
Hermione, sai daí, temos muito para te contar.
Have you spoken to Hermione?
Falaste com a Hermione?
Did you hear about Hermione?
Ouviste o que aconteceu à Hermione?
Where's Hermione when you need her?
Onde está a Hermione quando precisamos dela?
Wish you were here, Hermione.
Quem me dera que estivesses connosco, Hermione.
This is why Hermione was in the library the day she was attacked.
É a razão por que Hermione estava na biblioteca quando foi atacada.
And Hermione had the mirror.
E a Hermione tinha o espelho.
- Hermione's answered that too.
- A Hermione também respondeu a isso.
- Hermione! Welcome back.
- Hermione, bem-vinda.
Harry. It's Hermione.
Harry, é a Hermione.
- Welcome back, Hermione.
- Bem-vinda, Hermione.
And I'd just like to say that if it hadn't been for you, Harry and Ron and Hermione, of course I would still be you-know-where so I'd just like to say thanks.
Gostava apenas de dizer que, se não tivesse sido por ti, Harry, e pelo Ron... e pela Hermione, claro... eu estaria... ainda estaria onde vocês sabem. Só gostaria de dizer.
She's like Hermione in the Harry Potter books.
É como a Hermione dos livros do Harry Potter.
Piony! Endeavour!
Chastity, Hermione, Endeavour.
I'm warning you, Hermione.
Estou-te a avisar, Hermione.
- Hermione.
- Hermione.
She's gone mental, Hermione has.
Ela está a ficar maluca.
Hermione, no!
Hermione, não!
Harry, Hermione, run!
Harry, Hermione, corram!
- Well, well, well, Hermione.
- Bem, Hermione.
Hermione, wait.
Hermione, espera.
Hermione, will you please tell me what it is we're doing?
Hermione, por favor, vais contar-me o que é isto que estamos a fazer?
- Hermione, that's the man who betrayed my parents.
- Ele traiu os meus pais.
- Hermione?
- Hermione?
Hermione, for guys : Where am I?
As perguntas eram muitas.