Hershel translate Portuguese
153 parallel translation
The short man is Hershel Kaminsky.
O baixinho é Hershel Kaminsky.
You have been cited for everything, from reckless driving... to stampeding HersheI Ferguson's turkeys over that cliff.
foste intimado por tudo, desde conduzir de forma imprudente... a empurrar os perus do Hershel ferguson pelo monte abaixo.
My name is Hershel Zuckerman and don't you forget it!
O meu nome é Hershel Zuckerman e nunca se esqueça disso!
But, Hershel, bubbeleh- -
- Mas, Hershel, bubbeleh...
I am Melvin Van Horn, and this is my associate, Hershel Krustofski.
Sou Melvin Van Horn. E este é o meu colega, Herschel Krustofski.
Well, lookee here, Herschel. We got us one o'them self-hatin'Jews.
Olha, olha, Hershel, é um daqueles Judeus que se rejeitam.
You had every Tom, Dick and Hershel wet dreaming about you.
Tinhas todos os gatos-pingados a ter fantasias sexuais contigo.
Hershel Hershbaum for the defense!
Vou fazer uma sandes.
In seven moves, herschel, don't you forget it.
Em sete movimentos, Hershel, não se esqueça disso.
Something Hershel said at work today.
Foi algo que o Hershel disse hoje no trabalho.
Hershel?
Hershel?
What, don't you guys know Hershel?
Não conhecem o Hershel?
There's no Hershel!
Não há nenhum Hershel!
Hershel's way better.
O Hershel é muito melhor.
Hey, Hershel, talk to Hershel.
Fale com o Hershel.
- He said find Hershel.
- Ele disse para encontrar o Hershel.
Hershel said you need to eat.
O Hershel disse que tens de comer.
That's Hershel.
Este é o Hershel.
I'll go with Hershel.
Eu vou com o Hershel.
He'll pull through, thanks to Hershel and his people.
- Ficará bem, graças ao Hershel, à gente dele e... - E graças ao Shane.
Maybe we all pitch in and cook dinner for Hershel and his family tonight.
Talvez devêssemos contribuir e cozinhar para o Hershel e a sua família hoje à noite.
Hershel's okay with this?
O Hershel não se importa com isso? Sim, sim.
Hershel wants to deal with walkers.
O Hershel quer tratar dos Walkers.
I hate to say it, but I'm with Hershel on this one.
Detesto dizê-lo, mas estou com o Hershel nesta.
Hershel's been very clear.
O Hershel foi muito claro.
No offence, but I'll ask Hershel myself.
Não quero ofender, mas eu mesmo perguntarei ao Hershel.
Hershel expects us to leave?
O Hershel espera que vamos embora?
I've been talking with Hershel.
Eu tenho falado com o Hershel.
No, things are uneasy.
O melhor, neste momento, é dar algum espaço ao Hershel. Não, as coisas não estão fáceis.
Hershel sees those things in there as people, sick people, his wife, his stepson.
Pessoas doentes. A mulher dele, o seu enteado. - Já sabias?
- You knew? - Yesterday, I talked to Hershel.
- Falei ontem com o Hershel.
The man is crazy, Rick, if Hershel thinks those things are alive or no.
Se o Hershel acha que aquelas coisas estão vivas...
I thought he was talking with Hershel.
Achei que ela estava a falar com o Hershel. E está.
Hershel!
Hershel!
Rick. Hershel.
- Hershel.
Rick is trying to get Hershel to...
O Rick está a tentar convencer o Hershel...
- He went off with Hershel.
Ele saiu com o Hershel.
Now look, Hershel, he's just gonna understand.
O Hershel vai ter de entender.
Hey, Hershel, man, let me ask you something.
Hershel, deixe-me perguntar-lhe uma coisa.
Hershel, take the snare pole.
Hershel, pegue na estaca.
Hershel, listen to me, man, please.
Hershel, escute-me, por favor.
Take it now. Hershel!
Pegue nisto!
Take it!
Hershel!
Andrea, have you seen Maggie or Hershel?
Andrea, viste a Maggie ou o Hershel?
I haven't seen Hershel, but I saw Maggie and Glenn walk by maybe 20 minutes ago.
Não vi o Hershel, mas vi a Maggie e o Glenn a andarem, talvez há uns 20 minutos.
- Where's Hershel?
Onde está o Hershel?
Rick's the leader of this group, it's Hershel's farm.
O Rick é o líder deste grupo e a quinta é do Hershel. - Talvez tenhamos de mudar isso.
Rick's my friend. Hershel, he's all right by me.
O Rick é meu amigo e o Hershel nunca me fez mal nenhum.
Now just let me talk to Hershel.
Deixa-me falar com o Hershel.
This is his land.
O Hershel vê as coisas que estão lá dentro como pessoas.
Hershel said you need to heal.
O Hershel disse que precisavas de deixar a ferida cicatrizar.