English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Highlander

Highlander translate Portuguese

103 parallel translation
I became friend with Berto a little, courageous highlander.
eu me tornei amigo de Berto um pequeno, corajoso escocês.
... working my fingers to the bone... as a highlander, i would like to complain about some inaccuracies in the preceding film about the poet ewan mcteagle.
Trabalho que nem um escravo Como escocês que sou, gostaria de contestar algumas inexactidões... UM PORTA-VOZ ESCOCÊS... do filme anterior sobre o poeta Ewan McTeagle.
Ask a Highlander what he thinks of a Campbell, and he'll have to spit before he tells you.
Pergunta a um highlander o que ele pensa dos Campbell e ele irá cuspir antes de falar.
- A Highlander in doubts a poor thing, Cluny. - Hmm
Um Highlander que duvida é digno de pena, Cluny.
I'm a Highlander myself, Mr. Balfour.
Eu também sou um highlander Sr. Balfour.
Fifty generations of Highlander blood won out.
50 gerações de sangue escocês levaram a melhor.
He's a Highlander!
É um highlander!
Another time, Highlander.
Fica para a próxima, highlander.
The Highlander...
O highlander...
Holy ground, Highlander!
Solo sagrado, highlander!
You are weak, Highlander.
És fraco, highlander.
Patience, Highlander.
Paciência, highlander.
Remember, Highlander.
Lembra-te, escocês... -
I hate to say good-bye, Highlander!
Está na hora de te despedires, escocês.
Remember the golden rule, Highlander.
Lembra-te da regra de ouro, escocês.
Greetings, Highlander.
Saudações, escocês!
The Highlander.
- O escocês.
Wilson, could we get on the Highlander thing as soon as possible?
Wilson, podemos tratar do assunto do escocês o mais breve possível?
Who knows, Highlander?
- Quem sabe, escocês?
I'm Connor MacLeod of the clan MacLeod, the Highlander.
Chamo-me Connor MacLeod, do Clã MacLeod. O Escocês.
Great danger lies ahead, Highlander.
Há grandes perigos à espreita, Escocês.
The knowledge does not come easy, Highlander.
Mas o saber conquista-se, Escocês.
Nothing is what it seems, Highlander.
As aparências iludem, Escocês.
Well done, Highlander.
Parabéns, Escocês.
This is not your time, Highlander.
Ainda não chegou a tua hora, Escocês.
Where is the Highlander, huh?
Onde está o Escocês?
I think this is the Highlander!
Então, é este o Escocês!
Go after the Highlander.
Apanhem o Escocês!
Highlander's out there somewhere.
O Escocês anda por aí.
Highlander!
Escocês!
MacLeod or Highlander. Whatever you're going by these days. - It's your boy.
MacLeod, ou Escocês, ou seja lá qual for o teu nome agora, tenho o teu miúdo.
But it seems that while I'm the master of illusion, you are turning out to be the master of deception, Highlander.
Mas parece que enquanto eu sou o Mestre da Ilusão, tu és o Mestre do Logro, Escocês.
He is Duncan MacLeod- - the Highlander.
Ele é Duncan MacLeod- - o Highlander.
Here comes the bold Highlander.
Aí vem o valente homem das Terras Altas.
He offers us a match. You and the Highlander.
Oferece-nos um duelo...
I am Connor MacLeod of the Clan MacLeod, and once, a very long time ago,
Sou Connor MacLeod, do Clã MacLeod. Uma vez, há muito tempo, eu fui um Highlander.
You look like a sheep-humping highlander!
Vá lá, cabrito montês.
How about that, Highlander fans?
O que acham disso, fãs do Highlander?
What a miraculous, momentous occasion in Highlander history, sports fans!
Que momento milagroso na história dos Highlanders, fãs esportistas!
Our current opponent, weighing 260 pounds, the Highlander... versus our current champion, weighing 275,
Nosso convidado, pesando 118 kg, o Highlander... contra o nosso campeão, pesando 125 Kg,
Excuse me, Highlander, you owe Mr. Grant 500 bucks.
Desculpe-me, Highlander, você deve 500 dólares ao Sr. Grant.
Lemme get that Old Highlander right there.
Dê-me esse uísque que está aí.
And the winner of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn!
E o vencedor do Toyota híbrido Highlander é Jillian Lynn!
And the winner of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn.
O vencedor do Toyota Highlander Híbrido é Jillian Flynn.
I feel like I " m in Highlander.
Sinto-me como'Os Imortais'.
What " s the Highlander?
O que é'Os Imortais'?
By the way, Ricky, I watched the Highlander movie.
Por falar nisso, Ricky, Vi o filme d'Os Imortais.
I was parking an'07 Highlander when I pulled around, and they were...
Estava a estacionar o Highlander 07 quando dei a volta e estavam...
But, um, if you try to take this copy of Highlander 2 :
Mas se tentares ficar com esta cópia do Highlander 2 : The quickening
Is it because Joe died, or because you, the great Highlander, couldn't save him?
É por o Joe ter morrido ou porque tu, o grande Imortal, não o ter conseguido salvar?
Pick up the pace or die, Highlander!
Acompanha o ritmo ou morre, Highlander! Duncan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]