Hod translate Portuguese
31 parallel translation
Fella by the name of Hod Durning.
O nome dele era Hod Durning.
You just hod on to your tongue!
Vê lá como falas!
Yeah, now hod the chicken, bring me the toast give me a check for the sandwich, and you haven't broken any rules.
Tire o frango, traga-me o pão cobre-me o preço da sanduíche e não infringirá as regras.
You want me to hod the chicken, huh?
Quer que eu tire o frango?
I want you to hod it between your knees.
E que o aguente entre as pernas.
Hod did what go tonight?
Que tal correu esta noite?
When I climbed through the droonpoop in the prisoner of war comp, I slopped and bonged my hod.
"Quando tropei pelo canio de esgoto" "no compo de prisioneiros de guerra," "escarregueiel batiu com a minha cabiça."
you have raised a limp on my hod.
Fez-me um golo no talo.
KEEP A COOL HOD AND DO NOT PINIC.
Mantenha a "cabaça" fria e não entre em "penico".
HAVE YOU HOD THE NOSE?
Já sabe as navidades?
- Call me Hod.
- Tratem-me por Hod.
Hod, I understand you have never flown in the Congo before.
Hod, sei que nunca sobrevoou o Congo.
This is really your first time over the Congo, Hod?
Então, esta é a sua primeira viagem pelo Congo, Hod?
Ranks right up there with writers.
Está ao mesmo nível dos escritores, Hod.
They're part of a world that no longer exists, Hod.
Fazem parte de um mundo que já não existe, Hod.
IN MY HOD.
Na minha cabaça.
I'm just not used to all this hod-rodding business.
Não estou habitudo a andar depressa.
Solid as the white man's hod on the Senate.
Tão sólida quanto o domínio do branco no Senado.
Hod on.'m not gonna rub mysef with tree sap and howl at the moon again.
Não vou voltar a besuntar-me com seiva e a uivar à Lua.
-'M not gonna hod you.
- Não vou abraçar-te.
A right,'hod you.
Está bem. Abraço-te eu.
Hod on,'check.
Vou ver.
-'Hod it.
- Eu aguento.
Yeah, it has "hod me, touch me" flashcards.
Sim. Tem cartões "abraça-me / toca-me".
Erm, Hodder... hod.
Hodder... balde de carvão ( hod ).
Oh, yes, but then I became a hod carrier.
Sim, mas depois fui trabalhar para as obras.
Maybe an Al-Qaeda jihad?
Animal selvagem? Talvez, Al Cottagey Hod.
That's why you never see a superhero with a hod.
É por isso que nunca se vê um super-herói com um coxo.
She s just the hod carrier.
Ela é só a carregadora de tijolos.
- Hod Eller.
Hod Heller...
IT HAS CRIPPED ON YOUR HOD.
Tens merta no teu chatéu!