Hollister translate Portuguese
157 parallel translation
Most everything's ready, Captain Hollister.
- Está tudo pronto, capitão.
We realize that, Captain Hollister, but we must keep the family together.
São terras salvagens e a vida dos colonos é muito dura... estou sabendo, capitão Hollister, por isso a familia deve estar unida.
Davey, I think I better go find Mrs. Riggs, that lady Captain Hollister told us about.
David, iréi procurar a mulher de Riggs. a mulher de quén nos falou o capitán Hollister, vens?
Captain Hollister told me to see you.
O capitán Hollister disse que viesse ve-la.
Friend of Captain Hollister?
- É amiga do capitán Hollister?
I induced Captain Hollister, an old friend of mine, to put back to shore, and I followed you.
Convencí o capitão Hollister, um velho amigo meu, para que me deixasse em terra ai eu segui voce.
I saw he's scared he'll meet up with Reb Hollister.
- É a sua opinião. Acho que ele está com medo de se encontrar com "Reb" Holister.
That's Blayde Hollister.
Blayde Hollister.
Now, hold on, Reb. I wouldn't stoop to such dirty doings, carting off your relics advertising I shot them off Reb Hollister.
Eu não me sujeitava a uma coisa tão baixa... acabar com as suas relíquias e a gabar-me de ter matado o Hollister.
It'll make life a lot easier for me, Reb Hollister being dead.
Agora que estou morto, a vida será mais fácil para mim.
I'm sorry I had to tin-can you, mister. I had to move Reb out of town before those yahoos found out we was just play-acting.
Desculpe tê-lo enganado, mas tinha de tirar o Hollister da cidade... antes que as pessoas descobrissem que estávamos a fingir.
- Why, I don't know you, Mr. Hollister.
- Porque não? - Não o conheço, Sr. Hollister.
I was at Chickamauga, Mr. Hollister. My brother was at Gettysburg.
Eu estava em Chicamagua e o meu irmão em Getsburgh.
Oh, Señorita Robles, Mr. Hollister.
Senhorita Roubles, senhor Hollister.
Fought it out with a fellow named Hollister.
- Bateu-se com um homem chamado Hollister.
I just happened to be there when Hollister was laid out cold.
Por acaso eu estava lá quando o Hollister bateu a bota.
Military always been interested what happened to the Hollisters over in Georgia.
Os militares sempre se interessaram em saber o que aconteceu com os... Hollister na Geórgia.
Weatherby, Hollister. Dreams, fried up, short order.
Os sonhos vão acabar em pouco tempo.
Colonel Hollister, sir. Fifth Georgia Cavalry.
Coronel Hollister, quinta cavalaria da Geórgia.
I don't know where he come from, but he lit out like he was turpentine when I said you was Colonel Hollister.
- Não sei de onde ele veio... mas saiu em disparada depois que lhe disse que o Sr. era o Coronel Hollister.
Hollister get my brother, Will.
Hollister... apanhe o meu irmão, Will.
What if they burned your family home to the ground so what they done wouldn't show in the ashes?
O que eles fizeram não aparece nas cinzas. O pai e a irmã do Hollister ainda estão desaparecidos.
Reb thought Bryant done it alone, but he learned different.
O Hollister achava que o Brian tinha feito aquilo sozinho, mas descobriu.
The one who put the torch to the Hollisters'was Will.
Quem pôs fogo à casa dos Hollister foi o Will.
Be a feather in my cap picking up a desperado like Reb Hollister.
Vai ser muito bom para mim capturar um rebelde como o Hollister.
Hollister learned that in Georgia.
O Reb aprendeu isso na Geórgia.
It's Hollister!
É o Hollister.
And have Hollister take his name off.
O Hollister que não ponha o nome dele.
Well. nothing much around here. But did you hear what happened to Clint Hollister?
Por aqui nada de mais, mas... soube o que aconteceu com Clint Hollister?
Relax. Mr. Hollister.
Relaxe, Sr. Hollister.
( indistinct command ) Corporal Hollister, deploy your men on the high ground to the right of that big rock.
Cabo Hollister, disponha os seus homens na colina à direita daquela rocha grande.
- General Hollister.
- General Hollister...
On that shooting, the witness says it occurred in General Hollister's house.
Quanto ao crime, sargento, a testemunha diz que ocorreu em casa do general Hollister.
-'The General Hollister?
- O General Hollister?
It just doesn't seem right that a slick sleeve like me would ask a man like General Hollister if he just shot somebody.
Não me pareceu certo um polícia de giro como eu ir perguntar a um homem como o general Hollister se deu um tiro a alguém.
- That's General Hollister's house.
- Aquela é a casa do general Hollister.
- General Hollister?
- General Hollister?
It's for the 20th anniversary of my retirement and the opening of the Hollister Exhibit. Yes.
Vão comemorar o vigésimo aniversário da minha reforma e a inauguração da Exposição Hollister.
'Earlier this evening, General Hollister was honoured by his alma mater,''the Marine Military Institute.'
No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros.
'At the banquet tonight, MMI dedicated the Hollister Exhibit''in their Memorial Hall,''the General thereby joining other select alumni'who have distinguished themselves in the defence of their country.'
No banquete desta noite, a MMI inaugurou a Exposição Hollister, no corredor memorial, juntando-se assim o general a outros ex-alunos ilustres que se destacaram na defesa do seu país.
'General Hollister was given a standing ovation.'
O general Hollister foi brindado com uma ovação de pé.
'If any man in recent memory may be said to have had charisma,''certainly, that man was General Martin J Hollister.'
Se algum homem, na História recente, teve carisma, esse homem é, certamente, o general Martin J. Hollister.
'Hollister captured the imagination of the American people.'
Hollister estimulou a imaginação do povo americano.
'Finally, a land mine accomplished what nothing else could -''put General Hollister out of action with severe wounds,''wounds that necessitated his untimely retirement from active duty'as one of the youngest major generals in this nation's military history.'
Por fim, uma mina terrestre conseguiu o que mais nada conseguira : Pôs o general fora de acção com ferimentos graves. Ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação.
General Hollister. Colourful character.
O general Hollister é uma personagem e tanto!
So the Hollister Exhibit is gonna have to do without the famous Hollister gun.
Então, a Exposição Hollister terá de passar sem a famosa arma Hollister.
As a matter of fact, I had dinner with General Hollister.
Na verdade, jantei com o general Hollister.
No, Hollister, Reb Hollister.
Não, o Hollister.
Where is he?
O Reb Hollister onde é que está?
Reb Hollister.
Reb Hollister.
Reb Hollister.
Isto é impossível.