English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Holster

Holster translate Portuguese

386 parallel translation
He's wearing an empty shoulder holster.
Ele tem um coldre de ombro vazio.
He had a Luger in his shoulder holster.
Ele tinha uma Luger num coldre no ombro.
Then I noticed that my pistol was missing from its holster.
Então reparei que a minha pistola não estava no coldre.
If he makes a move for that thing in his holster, stop.
Se ele fizer algum movimento para aquela coisa no seu coldre, pare.
Hey, give me that gun and holster.
Ei, dê-me esse revólver e o coldre.
Your holster's too low.
O teu coldre é longo.
Never have your holster at arm's length.
Nunca tenhas o coldre à altura dos braços.
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Assim, quando a tua mão subir, a arma sai do coldre sem ficar muito elevada. Vês?
One, for instance, likes a shoulder holster.
Um, por exemplo, gosta do coldre de ombro.
When your hand comes up, you still clear your holster.
Quando levantares a mão, ainda tens espaço para libertar o coldre.
He'd never even have cleared the holster, would he, Shane?
Ele nunca teria tirado a pistola do coldre, pois não, Shane?
Holster your gun.
Guarde essa arma.
Why don't you drop your right hand down to your holster... and see who's talking nonsense?
Leva a mão direita ao coldre para veres quem diz disparates.
IT CLEARS THE HOLSTER.
Sai fácil do coldre.
THE WAY YOU'VE GOT THAT GUN TIED ON YOU, YOU'D NEVER GET IT OUT OF THE HOLSTER.
Se você bota essa arma sem amarrá-la na perna, nunca vai tirá-la desse coldre.
Take that gun out of the holster.
Tu. Tira a arma do coldre.
He'll gun you down before you clear the holster.
Vai acertá-lo antes que veja.
I saw his gun fall out of his holster, and I ran over and picked it up.
Vi a arma cair-lhe do coldre, corri e apanhei-a.
He went for an empty holster.
Tinha o coldre vazio.
Crandall, with six rounds, load and holster.
Crandall, com seis cartuchos, carga e coldre.
Unload and holster your weapon.
Baixe o coldre e tua arma.
Well, put it back in your holster before I have to take it away from you and keep it until you grow up.
Vá, repõe isso no coldre antes que eu tenha de ta tirar e de a guardar até cresceres.
Then how do you happen to wear a shoulder holster?
Então como tem um coldre?
And no holster gun can draw as fast as a derringer.
E nenhuma arma de coldre se saca tão depressa como uma derringer.
My papa greases the inside of his holster.
O meu pai oleia o interior do coldre.
Honey, give me my holster, please.
Querida, dê-me o meu coldre, por favor.
Do you think we still put the law inside a holster here?
Julgas que a lei ainda está na ponta de um coldre?
You got another one in your holster.
Tens mais uma arma no coldre.
Holster? Well, at least I still have my tear-gas pen.
O coldre Bem, pelo menos ainda tenho a caneta de gás lacrimogéneo.
I was getting a shoulder holster fitted.
Estive a testar a pistola.
Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received with his hands on his lapels like that, but rather with his hands around a Winchester carbine which he had recently extracted from his horse's saddle holster.
Tom McLowery não recebeu seus ferimentos com as mãos nas lapelas do seu casaco, a não ser sustentando uma carabina Winchester que tinha tirado do arreio de seu cavalo.
The holster of the gun used to kill the security guard found in Barran's home...
O COLDRE DA ARMA QUE MATOU O GUARDA ENCONTRADO EM CASA DE BARRAN...
It's a gun holster, sheriff!
É um coldre de um revolver, sheriff.
The holster too.
O coldre também.
Never holster an empty gun.
Nunca guardes a arma, quando estiver descarregada.
Is the flap on your holster snapped or unsnapped, my Confederate friend?
Está aberto ou fechado, o coldre de sua arma, meu amigo confederado?
Now, you leave that gun in its holster and come down here slow and easy.
Agora, tire esse revolver do coldre e vnha para ca lentamente e com cuidado.
Take off your holster, now.
Estás doido? O que estás a fazer?
But calm down Sam, put the holster on!
Mas tem calma Sam, coloque o coldre!
I bet you could get that ffancy gun out off that ffancy holster beffore some ffast man with an old-ffashioned six-gun blew a hole in you.
Aposto que sacas essa pistola moderna, desse coldre moderno, antes que um tipo com uma velha pistola de 6 tiros dispare sobre ti.
A spring at the bottom off the holster.
Uma mola no fundo do coldre.
Hey, you. With the ffancy holster.
Tu aí, do coldre arrebicado.
Holster it.
Mete-a no coldre.
You have a gun in your holster.
Tem uma arma no seu coldre.
Draw the weapon out of the holster slowly and carefully.
Saca a arma do coldre, devagar e com cuidado.
Chamaco, you see that greased holster that Mr. Benedict hangs that.45 in?
Chamaco, já viu o coldre onde o Sr. Benedict tem a pistola?
Hot dang, I told you about that greased holster.
Eu o avisei acerca do coldre.
And the holster smells of hog grease.
E o coldre cheira a banha de porco.
Give him a pistol with a holster.
Dê-lhe uma pistola e um coldre.
And I never had to take my gun out of its holster, once. I'm proud of that.
E orgulho-me de nunca ter sacado da arma.
Your gun's out of its holster, Briggs.
Tem a arma fora do coldre. É a primeira vez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]