Horn honking translate Portuguese
147 parallel translation
I said, I'm sure that... ( HORN HONKING )
Eu disse que eu estava seguro...
[horn honking] You wanna play a game? We can play paint, man.
Podemos jogar ao pintor.
[Horn Honking]
Táxi!
[screaming ] [ horn honking]
Nunca ouviste falar de música electrónica em Melmac?
[Horn Honking] Daddy!
- Pai, pai!
Hey, good for you. ( horn honking ) That's him!
Bom para ti.
WE MUST REMEMBER THOSE PEOPLE WHO DIED IN TIANANMEN SQUARE... [horn honking]
Devemos lembrar daqueles que morreram em Tiananmen Square....
[CAR HORN HONKING] That's my ride.
Então, o que vamos ver na TV esta noite?
. [car horn honking] NOT THAT I KNOW OF
Não que eu saiba.
( horn honking, engine revving ) Sam, it was an accident.
Sam, foi um acidente.
[Car horn honking] She kept asking for the time.
Estava sempre a perguntar as horas.
Let me handle this, Norm. ( car horn honking )
Deixa-me tratar disto, Norm.
In the spirit of sharing, what say we simply place... - the sacred bones - - [Horn Honking]
No espírito da partilha, que tal simplesmente colocar os ossos...
[Horn Honking] Oh, dear God!
Meu Deus.
[Horn Honking] I'll wait till he stops for gas.
Ouça, se cair em si e quiser desertar use este número.
- No. - [Horn Honking]
Pois não.
- [Horn Honking ] - [ Blake] Emma!
Emma! Emma!
( car horn honking ) Bye, dear.
Adeus querida.
[Horn Honking]
- Uh-oh, disparate!
- [Horn Honking] - Either put that book down, or let me drive!
Ou pousas o livro ou deixas-me conduzir.
- [Horn Honking] - Open up for Marge.
Abram alas para a Marge.
- [Horn Honking] - Learn to drive, dimwit!
Aprende a guiar, atrasadinho!
Isotopes! - [Horn Honking] - Whoo!
Isotopes!
What are you honking the horn for?
Porque é que estás a buzinar?
[Car Horn Honking] Just a moment, please.
Um momento, por favor..
[horn honking]
Esteve bem.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
Feito de montanhas, planaltos e areia, Que se estendem até o infinito.
( truck horn honking )
CONTINUA...
I'm not staying. Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
Não me posso demorar, a tia Harriet ficou lá em baixo.
My friend Harry's outside. He's ready to go. He's honking his horn.
O meu amigo Harry está lá fora, pronto para ir, a buzinar.
Last night it was a guy honking his car horn.
Ontem foi um tipo a buzinar.
( HORN HONKING )
Dyllan.
[Car horn honking]
Federais!
[Giggling ] I think you feeling much better now. [ Car Horn Honking] Thank you.
Eu acho que tu já estás melhor.
( honking ) the horn, you must go.
A buzina. Tens de partir.
[horn honking] you really drive this thing.
Que maneira de dirigir.
A couple hours later, I was standing in the middle of Lexington Avenue, not looking or acting drunk, but I had my gun pointed at a taxi driver because I didn't like the way he was honking his horn.
Duas horas mais tarde, estava em plena Lexington Avenue, sem aparentar estar bêbado, com a arma apontada a um taxista porque não gostei da forma como buzinava.
[horn honking]
$ 200,000.
- [Car Horn Honking]
Aqui, todos nos conhecem.
- [Continues Honking] - What " re you honking the horn for?
Para que buzinas?
I started honking the horn.
Comecei a tocar a buzina.
[Horn Honking] It's green, moron!
Está verde, palhaço!
Honking the car horn amazes me!
A buzinadela do carro espanta-me sempre!
- [Screaming ] - [ Horn Honking] Out of my way!
Saiam da frente.
[Horn Honking]
CENTRO COMERCIAL DE SPRINGFIELD
[Truck Horn Honking] Can I go to the bathroom before we leave?
Posso ir à casa de banho antes de irmos?
Here's that honking horn of the taxi you missed.
Eis a buzina daquele táxi que não conseguiu apanhar.
[Horn Honking] - Come on!
- Vá lá.
[Horn Honking] - Get in!
Entrem, entrem.
- [Horn Honking] - Sayonara, suckers.
Sayonara, idiotas!
- [Horn Continues Honking]
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD