How long have you lived here translate Portuguese
90 parallel translation
AII I have to do is set the timer. So how long have you lived here?
Se o MacGyver passou a informação, o tiro pode sair-nos pela culatra.
- How long have you lived here?
Há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here with here?
Há quanto tempo vive aqui com ela?
How long have you lived here, Frank?
Há quanto tempo vives aqui, Frank?
How long have you lived here, Millie?
Há quanto tempo mora aqui?
How long have you lived here in Kyoto?
Há quanto tempo vives aqui em Quioto?
How long have you lived here, little one?
Há quanto tempo vives aqui, pequenote?
So how long have you lived here?
Há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here?
- Há quanto tempo vivem aqui?
How long have you lived here?
Há quanto tempo mora aqui?
- How long have you lived here?
- Há quanto tempo vives aqui?
How long have you lived here?
Há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here?
Há quanto tempo vivem aqui?
So how long have you lived here?
Há quanto tempo vives aqui?
- How long have you lived here?
- Há quanto tempo vives cá?
How long have you lived here?
- Há quanto tempo vives aqui?
Anna, how long have you lived here?
Anna, por quanto tempo tem vivido aqui?
How long have you lived here?
- Então, moram aqui há quanto tempo?
So, how long have you lived here?
- Há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here anyway? - Man, get off me.
Há quanto tempo moras aqui?
- How long have you lived here, Mr Morgan?
Há quanto tempo vive aqui, Sr. Morgan?
How long have you lived here? Two months.
- Há quanto tempo estão a morar aqui?
How long have you lived here?
Há quanto tempo vives aí?
- How long have you lived here?
- Há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here? How long have you lived here?
Há quanto tempo vives aqui?
- How long have you lived here?
- Há poucos meses.
How long have you lived here?
Há quanto tempo vives aqui?
How long have you lived here, Mrs...
Há quanto tempo mora aqui, Sra...?
- How long have you lived here?
- Há quanto tempo vive aqui? - Desde que nasci.
How long have you lived here?
Há quanto tempo moras aqui?
- How long have you lived here?
- Há quanto tempo mora aqui? Há uns oito meses.
How long have you lived here?
Quanto tempo é que viveu aqui?
How long have you lived here?
Há quanto tempo viveis aqui?
So, North Carolina, how long have you lived here in LA?
Então, da Carolina do Norte, há quanto tempo está em LA?
- How long have you lived here?
- E há quanto tempo mora aqui, Maestro?
How long have you lived here?
Há quanto tempo você mora aqui?
How long have you lived here? Oh, a long time.
Há quanto tempo mora aqui?
So... How long have you lived here?
Então... há quanto tempo vive aqui?
So how long have you, uh, how long have you lived here?
Há quanto tempo vives aqui?
So how long have you lived here?
E há quanto tempo vive aqui?
How long have you lived here?
A quanto tempo moras aqui?
No-one. How long have you lived here?
Provavelmente... há uns... 18 meses?
Damn, how long have you lived here?
- Meu Deus. Meu!
- How long have you lived here?
Há quanto tempo cá vives?
How long have you lived here?
- Tudo bem.
How long have you lived here?
- Ela arrependeu-se.
- So, how long have you lived round here?
- Então, à quanto tempo vive por aqui?
How long have you lived round here?
Há quanto tempo vive por aqui?
How have you lived here so long and never been to the top?
Como é que viveram aqui tanto tempo e nunca foram lá cima?
How long have you lived around here?
- Há quanto tempo vive por aqui?
Amber, how long have you lived up here?
Amber, há quanto tempo tu moras aqui?