I'm lucy translate Portuguese
342 parallel translation
Oh, Father, if it's from home, will you say I'm spending the night in town with Lucy?
Pai, se for de casa, avisa que vou passar a noite na cidade com a Lucy?
I'm glad you enjoyed the trip, Lucy, but it's great to have you back.
Fico feliz que tenhas gostado da viagem, mas é bom ter-te de volta.
Lucy, I'm going.
Lucy.
Well, I'm sorry about your wedding dress, Lucy.
Lamento não teres comprado o vestido, Lucy.
No, really, I'm sorry about tonight, Lucy.
desculpe pela noite, Lucy.
Lucy. All right, you don't have to get nasty about it, I'm leaving.
Tudo bem, você não precisa se desagradar, estou saindo.
Oh, listen, Fred, I got to go to rehearsal right away and I'm expecting a very important phone call and Lucy's mad at me.
Oh, escute, Fred, eu tenho que ir ao ensaio imediatamente e estou esperando um telefonema muito importante e Lucy está brava comigo.
Yeah, well, the first thing I'm gonna do is call on Madam Lucy, the French dressmaker, and buy Jane the fanciest wedding dress ever been seen in Texas.
É, bem, a primeira coisa que vou fazer é falar com Madame Lucy, a costureira francesa, e comprar para Jane o mais bonito vestido de noiva de todo o Texas.
I'm sorry, Judge, but when I heard he was talkin'about Lucy Lee...
Lamento, mas quando ouvi mencionar Lucy Lee...
Lucy? Well, I'm not!
Não, e acha você que é tão esperto.
Oh, Lucy, I'm sorry I didn't believe you.
Oh, Lucy, desculpe, não acreditei em você.
You know, Lucy, I'm a little ashamed at what I've done for you this afternoon.
Sabe, Lucy, estou um pouco envergonhada pelo que fiz por você esta tarde.
I'm Lucy Drayton, and this is my husband.
Chamo-me Lucy Drayton e este é o meu marido.
Yeah, I'm Lucy.
Sim, eu sou a Lucy.
- I'm marrying Lucy because I love her.
- Caso com a Lucy porque a amo.
Lucy, I'm sorry.
Lucy, sinto-o.
I'm sorry, Miss Lucy.
Sinto muito, menina Lucy.
Yeah, yeah, I'm alright, I'm alright, Lucy.
Magoaste-te? Sim, estou bem.
I'm Lucy.
Lucy.
I'm not going to hurt you, Lucy.
Não lhe faço mal.
- Uh, hang on, Lucy. I'm comin'around.
Espera Lucy, vou dar a volta.
I'm Lucy Lane.
Sou a Lucy Lane.
- I'm Lucy.
- Sou a Lucy.
I'm sorry, Lucy.
Lamento, Lucy.
Lucy, I'm home.
"Lucy, cheguei!"
What you were saying before about loneliness, I'm an electrical engineer... - Lucy.
Sou engenheiro eléctrico...
I'm Lucy Moore.
Sou Lucy Moore.
Lucy, I'm home.
Lucy, cheguei.
My God, Lucy. I'm so honored you made this decision.
Meu Deus, Lucy, estou tão honrado por teres tomado esta decisão.
But I admire Lucy and I'm not surprised men flock around her.
Mas eu admiro a Lucy e não me espanta que os homens a rodeiem.
Lucy, I'm here as your doctor.
Lucy, estou aqui como seu médico.
Lucy, I'm home!
"Lucy, cheguei!"
Joscelyn Lucy, I'm Hugh Beringar, Undersheriff of Shropshire.
Joscelyn Lucy, sou Hugh Beringar do xerifado de Shropshire.
I'm gonna go up and say hi to Lucy.
Vou lá acima ver a Lucy.
Just for tonight... I'm going to stand guard at Lucy's grave, as the Professor suggested.
Vou vigiar o túmulo da Lucy, como sugeriu o Professor.
But, Lucy, I'm engaged to Mina... and you're dead.
Mas, Lucy, estou noivo da Mina, e tu estás morta.
But, Lucy, I'm British.
Mas, Lucy, sou inglês.
Hi. I'm Lucy.
Sabes o que fazem se descobrirem?
- Hi, I'm Lucy. Don't tell me about passes.
Sou o dr. Rabin.
I'm making a clean start with Lucy.
Vou começar tudo de novo com a Lucy.
I'm calling Lucy.
Vou telefonar à Lucy.
I'm gonna go find Lucy.
Vou procurar a Lucy.
I'm gonna take it and show it to Lucy.
Vou mostrá-la à Lucy.
I'm drawing a line down the center of the house, à la I Love Lucy.
Vou dividir a casa com um traço ao estilo "I Love Lucy".
I'm a combination of Lucy and Ricky.
Sou uma combinação da Lucy e do Ricky.
I'm Lucy.
Sou a Lucy.
Dear Lucy, I'm on the top of the hill...
Querida Lucy, estou no topo da colina...
Lucy, I'm home.
Lucy, cheguei!
I'm worried about Lucy.
Estou preocupada com a Lucy.
I'm Lucy, motherfucker!
Sou a Lucy, filho da pêga!
I'm not Lucy.
Eu não sou a Lucy.
lucy 2262
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm leaving 1647
i'm late for school 19
i'm looking for a job 19
i'm listening 1328
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm leaving 1647
i'm late for school 19
i'm looking for a job 19
i'm listening 1328
i'm leaving tonight 38
i'm lost 234
i'm leaving right now 35
i'm late for class 22
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm losing her 27
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94
i'm lost 234
i'm leaving right now 35
i'm late for class 22
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm losing her 27
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94