English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I can't sleep

I can't sleep translate Portuguese

1,652 parallel translation
He stinks, man. I can't sleep.
Ele fede, não consigo dormir.
- I can't sleep.
Não consigo dormir.
I can't sleep.
EU não consigo dormir.
I can't just sleep with Jamie Palamino. We have a history.
Eu não posso simplesmente dormir com ela.
When I can't sleep I pretend that I'm an extra in a film... and I'm being paid for pretending to be dead... and there's a close-up camera on me... so I have to relax every muscle in my face... and finally I fall asleep.
Quando não posso dormir, faço de conta que sou um extra num filme... e que me pagam por fazer de morta... e a câmara me fará um primeiro plano... pelo que devo relaxar todos os músculos da minha cara... e finalmente fico a dormir.
Sorry, I absolutely know that the whole point is that we go to sleep... but can I just say that this is a very unusual thing for me... and don't think because I'm not saying much... that I wouldn't like to say a lot.
Desculpa, sei que devemos ir dormir... mas posso dizer que isto é algo muito fora do comum para mim... e não penses que só porque não digo muito... não gostaria de dizer muito.
"I can't go to sleep, oh what do I do"
Eu não posso dormir, oh o que eu faço
"For I toss and turn I can't sleep at night"
Doeu!
I can't sleep.
Eu não posso dormir.
I can't sleep.
Não consigo dormir.
Yelling so much I can't sleep!
Não consigo dormir com os vosso gritos!
I can't sleep, because they keep passing by... offending me, my head is about to explode... and I didn't do it, I know I didn't!
Eu não durmo direito, porque toda hora passa uma ali... e fala um desaforo, minha cabeça está, assim, a ponto de explodir... eu não fiz, eu sei que eu não fiz!
These girls listen to music... really loud, I can't sleep with all that noise.
As guria fica escutando música... muito alto, eu não consigo dormir com barulho nenhum.
You have to believe me, I... I can't sleep over this.
Comissário, tem que acreditar em mim. Eu... não pude dormir toda a noite.
You can't believe that I came over here to sleep with you.
Não acredito que tenhas pensado que vim cá para ir para a cama contigo.
Mother, I can't sleep.
Mãe, não consigo dormir.
I can't eat. I can't sleep.
Não consigo comer, dormir...
I can't possibly imagine wanting to have sex with you. But then again, I did sleep with Denny.
Não consigo imaginar ir para a cama contigo, mas dormi com o Denny.
No, I mean what do normal people do when they can't sleep?
Não, O que quero dizer é o que fazem as pessoas normais quando não conseguem adormecer?
I can't sleep in the den any more.
Por favor... não posso continuar dormindo na sala.
I can't believe you lied to me just to try and sleep with me.
Não acredito que me mentiste só para tentar dormir comigo.
I can't sleep anyhow.
- Claro que preciso.
But I can't sleep.
Mas eu não consigo dormir.
Oh, Joey, I can't sleep on a pullout couch.
Joey, não posso dormir num sofá-cama.
I bet you he can't sleep either.
Aposto que também não consegue dormir.
On the way up there, she starts coming on to me... and then tells me that she can't sleep in her clothes... and can I help her take off her dress... because she'll pass out if she tries to do it herself.
No caminho para lá, ela começa a atirar-se a mim... e depois começa a dizer-me que não pode dormir vestida... e se eu a posso ajudar a despir o vestido... porque ela vai apagar-se se for ela a tentar despir-se.
And when I sleep, I need to flop my arms around and I can't do that if you're on top of me!
E quando eu dormir, eu preciso baquear meus braços ao redor e eu não posso fazer que se você está em cima de mim!
I chewed blisters into my fingers, I can't sleep, I'm afraid of everything. But...
Mastigo meus dedos até machucá-los, não durmo... tenho medo de tudo, mas eu o amo...
I, I can't eat, I can't sleep...
Eu, eu não posso comer, eu não posso dormir...
Listen to me, if I go to sleep again, I don't know if I can protect him!
Escute-me. Se eu adormecer, não sei se posso protegê-lo.
I have to have a neptune bar every night before I go to bed or I can't sleep.
Como uma barra Neptuno todas as noites antes de ir para a cama senão não durmo.
- I can't sleep. I have to save Tony.
Tenho que salvar o Tony.
- I can't sleep.
- Não consigo dormir.
Because the only other passions you have besides me are Captain Oats whiny music and, well, I know it can't be comic books because if you bring up you and Zach and Atomic County I'll kill you both while you sleep.
- A sério? Porque as únicas paixões que tens para além de mim, são... Captain Oats, música lamechas e, bem, sei que não podem ser livros de BD, porque... se vieres com a conversa sobre tu, o Zach e da banda desenhada "Atomic County"
I can't even sleep anymore.
Já nem consigo dormir.
I can't do that with you sitting up like this, and I'm gonna have to give you some anaesthetic to make you sleep.
Não posso fazer isso consigo assim sentado, e vou ter que lhe dar alguma anestesia para o fazer dormir.
I got zero sleep, and my dad's a doctor. We can't just unplug the phone.
Não dormi nada, o meu pai é médico não podemos desligar o telefone.
It's gotten to the point where I can't sleep at night.
Chegou a um ponto em que já não consigo dormir.
And if I can't sleep, I need at least 10 minutes of quiet time to myself.
Se não posso dormir, preciso de 10 minutos em sossego só para mim.
Well, I can`t get To sleep tonight
Esta noite Não consigo adormecer
I can't sleep at night.
Não consigo dormir à noite.
Why you can't just sleep in the nude like me, I'll never know.
Bem podias dormir nua como eu, eles nunca sabem.
Otherwise, I can't ever sleep.
Caso contrário, eu não consigo dormir.
I lay in bed at night, and I can't sleep, and I just think :
Eu deito-me na cama e não consigo dormir, eu penso :
I guess I can't sleep.
Acho que não posso dormir.
- He can't sleep if I don't.
- Não vai conseguir dormir, se não der.
But I can't sleep now!
Mas agora não consigo dormir!
I can " t sleep in here, man.
Não consigo dormir aqui, pá.
I "m sitting here in this enormous haunted mansion, can" t sleep.
Estou aqui sentado nesta enorme mansão assombrada, não consigo adormecer.
- I can't sleep, my friend.
- Eu não posso dormir, meu amigo.
I can't sleep without my chair.
Não posso dormir sem o sofá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]