English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I want to go to bed

I want to go to bed translate Portuguese

182 parallel translation
Excuse me, I-I want to go to bed.
Desculpem-me, eu quero ir para a cama.
I want to go to bed.
Quero deitar-me.
I want to go to bed.
Chegamos amanhã e queria deitar-me cedo.
I want to go to bed.
Tu fica para aí.
Farewell... I want to go to bed.
Boa noite, rapazote, vou deitar-me.
I want to go to bed.
Eu quero ir prá cama.
I want to go to bed.
Vou me deitar
- Nick and I want to go to bed together.
Queremos ficar. Eu e o Nick queremos ir para a cama juntos.
I'm tired and I want to go to bed
Estou cansado e quero deitar-me
I want to go to bed.
Quero ir para a cama.
Mom, I want to go to bed.
Mãe, eu quero ir para a cama.
I want to go to bed to sleep.
Eu quero ir para a cama... dormir.
But I want to go to bed.
- Quero ir para a cama.
I want to go to bed, what are you doing?
Eu quero ir para a cama. O que estás a fazer?
# I'm tired and I want to go to bed... #
# Estou cansado e quero dormir... #
She wants me to go to bed, and I don't want to.
Quer que eu va à cama e eu não quero.
So I want you to go home now to your nice warm bed and let me deal with this town and what has happened over the last 30 years.
Por isso agora quero que vás para casa para a tua cama quente e deixa-me tratar desta cidade e do que aconteceu durante os últimos 30 anos.
Oh, go to bed. I want to get some sleep.
Vai para a cama, quero dormir.
That's why I want you to redecorate. That bed is the first to go.
Por isso quero que o decore e a cama é a primeira coisa a desaparecer.
I don't want to go to bed.
- Não quero ir dormir. É cedo demais.
If not, I'm tired, it's late and I want to go home to bed.
Se não, estou cansado, é tarde, e quero ir para cama.
But I do want to go to bed, Marnie.
Mas eu quero ir para a cama, Marnie.
I very much want to go to bed.
Quero mesmo muito ir para a cama.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Todas os dias antes de te deitares, quando dizes as tuas orações... quero que digas :
I don't want to go to bed with you.
Não quero ir pra cama com você.
I want every man to go happily home to bed.
Quero que todos os homens vão para felizes para as suas camas.
Felix, I want you to go to bed.
Félix, vamos dormir.
I don't want to go to bed late.
Eu volto logo!
I've been lying in this bed for three weeks thinking about it and all I know is I don't want to go to prison and I can't play Cathcart's game.
Há três semanas que penso nisso aqui deitado e apenas sei que não quero ir para a prisão, e que não posso fazer o jogo do Cathcart.
I'll go to bed when I want.
Deito-me quando bem entender.
Listen, I really wish that you would go home, though... because Nick and I do want to go to bed together.
Queria que fossem para casa. Eu e o Nick queremos ir para a cama.
I want to go home and go to bed.
Não tenho absolutamente nada.
And I want to get home to bed and go to sleep.
Quero voltar para a cama.
Now, when you go home tonight, I want you to take a long, hot bath, relax, get your kids in bed early, and I want somebody to be with you at all times, OK?
Quando for para casa hoje à noite, quero que tome um banho quente, descontraia, coloque as crianças na cama cedo, e quero que fique alguém consigo o tempo todo.
I don't want to go to bed, but I must.
Tenho que me ir deitar.
- Tadder, talk. - I want to go home. Four little monkeys sitting on a bed
"O macaquinho não pode falar..."
I want you to go into my bedroom... and I want you to take a look at what's in my bed.
Vai ao meu quarto e vê o que está em cima da cama.
I want to go to bed with you.
Quero dormir consigo.
I want you to go to bed.
Quero que vás para a cama.
Now I want you to go upstairs and get in bed.
Quero que vás lá para cima e te enfies na cama.
Andy, I want you to go to bed.
Andy, vai para a cama.
I just want to say hi to my dog and then go to bed.
Ouça, estou muito cansado. Só quero dizer olá ao Buster e ir para a cama.
I want you both to go straight to bed.
Quero-vos na cama.
Will, before I go to bed, I just want to say... I was proud of you tonight, old sport. Kudos.
Will, antes de ir dormir, só queria dizer... que me senti orgulhoso de ti esta noite, companheiro.
I want you to go back to bed right now.
- quero que te vás deitar.
Go back to bed. - I want to be there when she wakes up.
- Quero estar lá quando ela acordar.
I want to brush my teeth and go to bed.
Só quero lavar os dentes e ir para a cama.
Listen, I want you to go to bed, and you stay there.
Ouça, quero que vá para a cama e fique lá.
I don't want to go to bed.
Não quero ir para a cama.
- I don't want to go to bed.
- Não quero ir para a cama.
I just want to go to bed
Só quero ir para cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]