Igh translate Portuguese
13 parallel translation
Have you forgotten, Edith, or are you as'igh as a kite?
Esqueceste-te, Edith, ou estás tão nas nuvens como um papagaio?
We went to jun. Ior h. Igh school together.
Andámos juntos no liceu.
- All I do is sit and sigh-igh - Hold on. What's up with...
O que é que se passa com vocês?
Alright, Dawson. If you'll just sign here, you'll be officially registered at Bulemia Falls H igh School.
Muito bem, Dawson, se assinar aqui estará oficialmente registado na Escola Secundária Bulimia Falls.
I'm Hagatha U tsley live from Bulemia Fall H igh... where we're surrounded here by a group of "innocent" students, most importantly, Dawson Deery.
Sou Hagatha Utslay, ao vivo da escola secundária Bulimia Falls onde estamos com um grupo de estudantes "inocentes", Mas o que é mais importante, Dawson Deery.
- Welcome back to Bulemia Falls H igh, home of Empty-V's "Spring Break Massacre," where we have live coverage of the coolest murders in the country... and hot new videos from the Backstreet Boys.
Bem vindos a Bulemia Falls High, lar da Empty-V's "Massacre de Primavera", onde temos a cobertura ao vivo dos mais frios assassinatos do país... e novos vídeos quentes dos Backstreet Boys.
In attendance at this joyous Germatic occasion will be Goebbels, Goring, Bormann, and most of the German H igh Command including all high ranking officers of both the SS and the Gestapo, as well as luminaries of the Nazi propaganda film industry.
Estarão presentes neste alegre evento germânico Goebbels, Göring, Bormann e a maior parte do estado-maior alemão, incluindo todas as altas patentes das SS e da Gestapo e também as luminárias da indústria cinematográfica de propaganda nazi.
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations.
Bem, quem está disposto a fazer um churrasco com todo o estado-maior, julgo que merece certas atenções.
We must set off before the sun is'igh.
Temos de ir antes que o sol esteja alto.
Simpson's doctor works for a private research corporation called IGH.
O médico do Simpson trabalha para uma empresa de pesquisa privada, IGH.
You know, I really wasn't eavesdropping when I saw you this morning, until I heard you say "IGH."
Eu não estava ouvindo quando a vi esta manhã, até que ouvi você dizer "IGH".
IGH.
IGH.
The IGH private research group that funded Simpson's drug trials?
O grupo IGH que financiou os testes médicos no Simpson?