Is more like it translate Portuguese
641 parallel translation
This is more like it.
Assim está melhor!
But that's a big word, "innocent." "Stupid" is more like it.
"Inocente" é uma palavra muito nobre. "Estúpido" é mais realista.
This is more like it, breakfast in bed.
Isto está parecendo com café da manhã na cama.
Well, this is more like it. That other place was a creep joint.
O outro lugar era um pardieiro.
Well, this is more like it.
Assim, esta melhor.
Now, this is more like it, fellas.
Assim é que é bonito, rapazes.
This is more like it.
Assim está melhor.
Well, now, gentlemen, this is more like it.
Assim é melhor, meus senhores.
This is more like it, huh?
- Melhor assim. - Melhor o quê?
Two or three is more like it.
Dois ou três. é o que é.
Famous is more like it.
Famoso para ser mais exacto.
Darrin says it's business, but monkey business is more like it.
O Darrin diz que é trabalho, mas devem ser mulheres.
Crazy is more like it!
- Louco... seria a palavra correcta.
This is more like it.
Isto já é mais familiar.
Confused is more like it.
Confusos é mais correcto.
Incredible is more like it.
- Incrível é a palavra mais adequada.
Now, this is more like it.
Assim, já está bem melhor.
Well, this is more like it.
É assim praticamente.
This is more like it.
Mais notícias.
Now this is more like it.
- Gosto mais deste.
"Escaped" is more like it.
"Escapado" é mais isso.
Oh, insisted is more like it.
Oh, insisti queres tu dizer.
"Culpable" is more like it.
É mais culpada.
Dust and dirt is more like it.
A mim, parece-me mais que é pó e lama.
This is more like it.
Que te parece?
"Slave" is more like it.
Escravo, isso sim.
Rats is more like it.
Melhor chamar-los de espiões.
Now that is more like it.
Agora assim gosto mais.
Outclassed is more like it.
Inaptos, é mais apropriado.
Or is it more like a seat that they sit on?
Ou é mais como uma cadeira, onde eles se sentam?
Seems like the longer I live, the more there is of it.
Parece que quanto mais vivo, mais tempo há.
This jacket svelte is made of felt But it feels more like a mat
Este casaco é feito de feltro mas parece um tapete.
I kissing you is all right. I'd like to do more of it. But first I want to find out what Eddie Mars has on you.
Gostei de a beijar e de repetir, mas quero saber que sabe o Eddie de si.
And I'd like more sympathy now that you see how tough it is.
E quero mais compaixão, agora que sabe como isto é duro.
If you'd spend a little more time working around this place instead of preening your feathers like a pet canary, maybe you'd know what it is to be tired at night.
Se perdesse mais tempo trabalhando aqui, se não ficasse se exibindo como um pavão saberia o que significa estar cansado.
It is more like a winter of the mind.
Trata-se sobretudo, de un inverno mental.
It is far more likely that, in madam's presence they feel like ambassadors.
De modo algum, É sempre um prazer vê-lo. Entre.
I know what it is, boss. She don't like violence no more.
Ela não quer mais violência.
_ Three and a half is more like it.
Pelos quatro? !
Why is it that if the Cuban Revolution is a total revolution, they have to resort to an archaicform of discussion such as a round table? Why doesn't it develop a more revolutionary way to reach a whole audience like this?
Jack Gelber expõe que sendo a revoluçâo cubana uma revolução original por que recorre a métodos convencionais como sâo as mesas-redondas, por que nâo desenvolve um método mais dinâmico para estabelecer uma relaçâo entre o painel e o público.
It is. One more thing, we'd like another blood sample.
Outra coisa, queremos tirar-lhe outra amostra de sangue.
Lurid is more like it.
Lúrido, é o que parece.
Is it going to be in and out of institutions like this though more in than out for most of you?
Um fora e dentro de instituições como esta? Para a maioria, mais dentro do que fora.
Biology is more like history than it is like physics.
A biologia é mais afim da história do que da física.
Jupiter is made mostly of hydrogen and helium, just like the sun and had Jupiter been a few dozen times more massive the matter in it might have undergone thermonuclear reactions in the interior and Jupiter would have begun to shine by its own light.
Júpiter é composto na sua maior parte de hidrogênio e hélio, como o Sol, e se a sua massa tivesse sido algumas dezenas de vezes maior, a matéria nele, seria exposta a reações termonucleares no seu interior, e Júpiter teria começado a brilhar com luz própria.
- Please god... no one seemed to hit him, and yet, the ball squirted, just like magic... black magic, more like it, Danny... pass the ball... is there a black cat in the house?
- Meu Deus, por favor ninguém parecia tocar-lhe e a bola saltava, como por magia... Mais parecia magia negra, Danny... Passa a bola...
There's something about this that is so black, it's, like, how much more black could this be?
Há aqui qualquer coisa... É que isto é tão negro... Que te perguntas, "Quão mais negro pode ser?"
That is more like it.
- Assim, está melhor.
( Hannibal ) Well, this is more like it.
Assim está melhor.
Oh, yes. This is much more like it!
Assim é que é.
Is it gonna make a difference — like with this guy gone, there's no more crack?
Vai fazer alguma diferença? Sem este tipo deixa de haver droga?