English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Ishmael

Ishmael translate Portuguese

117 parallel translation
Just call me Ishmael.
Podem chamar-me pescador!
Call me Ishmael.
"Chama-me" lshmael " ".
We are the children of Ishmael, his first-born.
Somos os filhos de Ismael, o seu primogénito.
He would not be only the god of Israel or of Ishmael alone, but of all men.
Não seria deus só de Israel, ou só de Ismael... mas de todos os homens.
Even Ishmael did not know that God drove him into the desert to be the father of a nation.
Nem Ismael sabia que Deus o impeliu para o deserto... para que fosse pai duma nação.
God brought Ishmael and his mother, Hagar, into a good land.
Deus trouxe Ismael e sua mãe, Hagar, para uma terra boa.
Behold. Thy son, Ishmael, hath seven years.
O vosso filho, Ismael, tem agora sete anos.
Yet have I told thee how it stands between me and Ishmael.
Sabes o que se passa entre mim e Ismael.
Give Ishmael, therefore, thy blessing.
Dai, portanto, a Ismael a vossa bênção.
And as for Ishmael...
Quanto a Ismael,
"Call me Ishmael."
- "Call me Ishmael".
Yeah, by the way, "Call me Ishmael."
A propósito, "Call me Ishmael".
"Call me Ishmael." What?
- "Call me Ishmael". - O quê?
"Call me Ishmael." Everyone knows this book.
"Call me Ishmael". Todos conhecem esse livro.
All right, "Call me Ishmael." Let's see, that's gotta be...
Muito bem, "Call me Ishmael". Deixa ver, deve ser do... soa-me a Hemingway.
"Call me Ishmael." I beg your pardon?
- "Call me Ishmael". - Desculpa?
Call who Ishmael?
Chama a quem Ishmael?
I turned it on, and I typed in "Ishmael."
Liguei-o e escrevi Ishmael.
Let's see. Ishmael and the whale were actually good friends... and the whale would talk.
O Ishmael e a baleia eram bons amigos.
He called Ishmael, Wilbur?
- Ele chamava-se Ishmael Wilbur?
- Who saved Ishmael at the end? - What?
Quem salvou Ishmael no fim?
"Call me Ishmael."
"Chamem-me Ishmael."
Ezekiel and Ishmael in accordance with your parents'wishes you may step out into the hall and pray for our souls.
Ezekiel e Ishmael, de acordo com os desejos dos vossos pais podem sair para o corredor... e rezar pelas nossas almas.
Name's Roy Munson. Ishmael Boorg.
Chamo-me Roy Munson Ishmael Boorg
You've got as powerful a stroke as I've ever seen.
Tens o disparo mais poderoso que eu já vi, Ishmael
Why are you late this time, Ishmael?
Porque é que chegaste tão tarde, Ishmael? Desculpe Pai, estava no campo de milho
Hello, Ishmael.
Olá, Ishmael
There's a tournament in Reno, Nevada, in a few weeks.
Ishmael, há um torneio em Reno, Nevada daqui a umas semanas
Take Lucas down with the other children. Keep an eye on them for us, please.
Ishmael, vai com o Lucas até onde estão as outras crianças, toma conta delas, por favor
I'd like a word with you. Okay, Pa.
Ishmael, quero falar contigo Ok pai.
Take the horse's shoes off. Ishmael will be right back.
Irmão Hezekiah, tire as ferraduras ao cavalo O Ishmael já vem.
Promise me that you'll be careful when you're out among the English.
Ishmael, promete-me que vais ter cuidado quando estiveres com os ingleses
Ishmael always was a strange boy... but he means well and we love him.
O Ishmael sempre foi um rapaz estranho mas é bem intencionado, e nós amamo-lo Por favor, trá-lo de volta
500 bucks. I'll tell you something else. Ishmael likes me.
E digo-te mais O Ishmael gosta de mim
I just had a thought.
Ishmael, eu tive uma ideia
" I thought you were my friends. Good-bye.
"Eu pensava que vocês eram meus amigos Adeus, Ishmael"
I hope Ishmael has enough street smarts to get to Reno by himself.
Espero que o Ishmael consiga chegar a Reno por ele mesmo Coitadinho.
Here you are, passing all that bowling knowledge on to Ishmael.
Quer dizer, aqui estás tu a passar todo o teu conhecimento de bowling para o Ishmael.
It's time to go home.
Ishmael, está na hora de ir para casa
If I'd have stuck with you, Stanley would've hurt you and Ishmael.
Se tivesse ficado com vocês, o Stanley fazia-te mal a ti e ao Ishmael.
"Call me Ishmael."
"Tratem-me por Ismael."
Call me back, Ishmael.
Liga-me depois, Ishmael.
" Call me Ishmael.
"Chame-me Ishmael."
An Ishmael to your Ahab?
Um ratinho de cobaia? Não, obrigado.
"Call me Ishmael, dummy."
"Pode chamar-me de Ismael, leigo."
"Ishmael."
Ishmael.
Do you know who Ishmael is?
Sabes quem é o Ishmael?
Please meet our friend... from Ohio, Brother Hezakiah.
Ishmael, apresento-te a nosso amigo de Ohio, o irmão Hezakiah
Where is he?
Ishmael!
Come on.
Vamos Ishmael, estão todos na festa á espera
Bye.
Adeus, Ishmael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]