English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Isn't it wonderful

Isn't it wonderful translate Portuguese

314 parallel translation
- Isn't it wonderful?
Eu sei, mas não é lindo?
It is wonderful, isn't it?
É fantástico, não é?
- Isn't it wonderful? !
- Näo é maravilhoso?
Isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
Isn't it wonderful to see all our lives so settled, temporarily?
Não ê maravilhoso ter a vida em ordem, temporariamente?
- Isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
- Isn't it wonderful up here?
- Não é maravilhoso isto aqui em cima?
Isn't it wonderful?
Näo é maravilhoso?
- Isn't it wonderful?
- Não é maravilhoso?
Isn't it wonderful that you know so much better?
Não é maravilhoso que agora esteja percebendo melhor?
Isn't it all wonderful?
Não é tudo maravilhoso?
It's a wonderful disguise, isn't it?
É um disfarce maravilhoso, não é?
Oh, darling, how wonderful! Isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
Isn't it too, too wonderful?
Não é maravilhoso?
Yes, I know. Isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
Isn't it wonderful?
Que bom!
Rick, it's all ours. Isn't it wonderful?
Rick, tudo isto é nosso, Não é maravilhoso?
Isn't it wonderful about Harry?
Não é maravilhoso aquilo do Harry?
Isn't it wonderful?
- Não é maravilhoso?
Still wonderful, isn't it?
Ainda maravilhoso, não é?
This air, isn't it wonderful? Yeah.
Este ar... isto não é maravilhoso?
Wonderful, isn't it, what a little extra money will do.
É magnifico dispor de mais meios.
This is wonderful, isn't it?
É maravilhoso, verdade?
Isn't it wonderful, Papa?
- Não é maravilhoso, papá?
Isn't it wonderful?
Não é espectacular?
Isn't it wonderful?
Nâo é maravilhoso?
Oh, it isn't that I don't feel that you'll make a wonderful president, Ethel.
Oh, não é que eu não sinta que você fará uma maravilhosa presidente, Ethel.
Isn't it a wonderful party?
Nao e uma festa magnifica?
Isn't it wonderful? Oh!
Não é maravilhoso?
Oh, hello, Griggs. Wonderful day, isn't it?
Está um dia maravilhoso, não está?
Reverend, isn't it wonderful?
- Não é maravilhoso, Reverendo?
Well, I'll only be the office girl, but isn't it wonderful?
Quer dizer, vou ser a unica rapariga no escritório, mas não é uma maravilha?
lt`s wonderful, isn`t it?
É maravilhoso, não é?
Isn't it wonderful about Paul?
Paul foi ótimo, não foi?
Isn't it wonderful?
Não é incrível?
Isn't it wonderful?
- Isso não é maravilhoso?
Instinct's a wonderful thing, isn't it, Mark?
O instinto é uma coisa maravilhosa, não é, Mark?
Isn't it wonderful?
Não é uma maravilha?
Isn't it wonderful that we have among us such a clever man?
Não é maravilhoso que tenhamos entre nós um homem tão inteligente?
Isn't it wonderful that you can forget everything and go off like that?
É óptimo poder partir e deixar tudo para trás.
But isn't it wonderful?
Não é maravilhoso?
Look, isn't it wonderful?
Veja, não é maravilhoso?
- Oh, isn't it gonna be wonderful?
- Vai ser maravilhoso.
Isn't it wonderful, girls?
Não é maravilhoso, miúdas?
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost?
Não é lindo ver um navio americano neste lugar esquecido por Deus?
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost?
- Seu idiota! "Ei, professor, vamos à luta."
Isn't it wonderful, Georg?
Não é maravilhoso, Georg?
Isn't it wonderful?
Pronto! Não é maravilhoso?
He's a wonderful man. And Joey is very much in love with him. And it isn't just "damn nonsense foolishness."
É um homem maravilhoso, a Joey está muito apaixonada por ele e não é loucura nenhuma.
- Wonderful, isn't it?
- Formidável, não é?
Isn't it wonderful?
Não acha maravilhoso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]