It's alright translate Portuguese
1,765 parallel translation
It's... it's alright, you know.
Bem.
- Randall, it's alright.
- Randall, está tudo bem.
It's alright, man.
Está bem, meu. Polícia de L.A..
It's alright.
Está tudo bem.
- It's alright.
MARINA - Tudo bem.
Alright, then. Let's have it.
Está bem, vamos a isso.
Whatever, it's alright.
Deixa lá,'tá-se bem.
Alright, it looks like it's time for spent on an another visit to "laughing academy."
Bem, parece que é hora de fazer outra visita à "academia do riso".
I'm just saying the coloring and the shape, it's, it's not... sue me, alright?
Só estou a dizer que a cor e a forma do cabelo, não é... Presumindo, certo?
It's alright.
- Não há problema.
No, it's alright.
Não, não é preciso.
It's alright.
Está bem.
I made it, so I can't guarantee the taste, but... if it's alright with you, please eat some.
Não fui eu que fiz, por isso não posso garantir o seu sabor, mas... se está tudo bem, por favor, come alguma coisa.
- Look, it's late, alright?
Olha, é tarde.
It's alright you just lost some blood.
Está tudo bem, só perdeste um bocado de sangue.
- It's alright, I just want to see.
Quero ver, nada mais.
Alright. Ok, that's it.
Muito bem, já chega.
Alright, rehearsal's up, back it into one please!
Agora é a sério. Posição inicial!
It's alright, isn't it?
Nada mal, pois não?
It's alright, it's alright!
Está tudo bem, está tudo bem!
It's gonna be alright.
Tudo vai dar certo.
- Yeah, it's alright.
- Pois, não faz mal.
Shh... It's alright now.
Está tudo bem.
Listen, it's alright now.
Ouve. Está tudo bem agora.
It's alright?
É bom?
It's better than alright.
É melhor que bom.
No, it's alright!
Não, não há problema!
Then I'd like to get myself a tour of the house, if it's alright?
Depois gostava de uma visita guiada à casa, pode ser?
It's alright, guys...
Está tudo bem.
- It's really great to meet you. - Alright.
Enorme prazer em conhecê-lo.
It's still working, alright, everyone move back, I don't know how big it will be.
Ainda está funcionando, certo, todos recuem, não sei de que tamanho será.
It's alright.
Não ficarei.
And that's alright, that it's all good
* E é isso, mas é bom *
Whoa! It's alright.
Está tudo bem.
It's the principle, alright?
É o princípio, está bem?
It's alright.
- Está bem. Está tudo bem.
Alright, it's done
Muito bem, já está.
It's going to be alright, ok?
Tudo irá correr bem, está bem?
That`s it.. alright.
É isso... está bem.
It's alright, bro.
Está tudo bem.
It's over, alright.
Acabou-se.
It's alright.
Sem problemas.
- Are you sure it's alright?
- De certeza que não faz mal?
It's too fucking late, alright?
É demasiado tarde! Está bem?
No, no, no - it's alright.
- Não, não, não, está tudo bem.
It's alright.
É boa.
I'd say it's more than alright.
Eu diria mais do que boa.
It's alright!
Está tudo bem!
It's alright, Mick'll be there.
Está tudo bem, o Mick estará lá.
It's alright.
É porreiro.
Yeah, well, mate, it's just a beat-up, alright?
Bom, companheiro, é só um espancamento, está bem?
it's alright now 19
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16
alright guys 30
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16
alright guys 30
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19