English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / It's alright

It's alright translate Portuguese

1,765 parallel translation
It's... it's alright, you know.
Bem.
- Randall, it's alright.
- Randall, está tudo bem.
It's alright, man.
Está bem, meu. Polícia de L.A..
It's alright.
Está tudo bem.
- It's alright.
MARINA - Tudo bem.
Alright, then. Let's have it.
Está bem, vamos a isso.
Whatever, it's alright.
Deixa lá,'tá-se bem.
Alright, it looks like it's time for spent on an another visit to "laughing academy."
Bem, parece que é hora de fazer outra visita à "academia do riso".
I'm just saying the coloring and the shape, it's, it's not... sue me, alright?
Só estou a dizer que a cor e a forma do cabelo, não é... Presumindo, certo?
It's alright.
- Não há problema.
No, it's alright.
Não, não é preciso.
It's alright.
Está bem.
I made it, so I can't guarantee the taste, but... if it's alright with you, please eat some.
Não fui eu que fiz, por isso não posso garantir o seu sabor, mas... se está tudo bem, por favor, come alguma coisa.
- Look, it's late, alright?
Olha, é tarde.
It's alright you just lost some blood.
Está tudo bem, só perdeste um bocado de sangue.
- It's alright, I just want to see.
Quero ver, nada mais.
Alright. Ok, that's it.
Muito bem, já chega.
Alright, rehearsal's up, back it into one please!
Agora é a sério. Posição inicial!
It's alright, isn't it?
Nada mal, pois não?
It's alright, it's alright!
Está tudo bem, está tudo bem!
It's gonna be alright.
Tudo vai dar certo.
- Yeah, it's alright.
- Pois, não faz mal.
Shh... It's alright now.
Está tudo bem.
Listen, it's alright now.
Ouve. Está tudo bem agora.
It's alright?
É bom?
It's better than alright.
É melhor que bom.
No, it's alright!
Não, não há problema!
Then I'd like to get myself a tour of the house, if it's alright?
Depois gostava de uma visita guiada à casa, pode ser?
It's alright, guys...
Está tudo bem.
- It's really great to meet you. - Alright.
Enorme prazer em conhecê-lo.
It's still working, alright, everyone move back, I don't know how big it will be.
Ainda está funcionando, certo, todos recuem, não sei de que tamanho será.
It's alright.
Não ficarei.
And that's alright, that it's all good
* E é isso, mas é bom *
Whoa! It's alright.
Está tudo bem.
It's the principle, alright?
É o princípio, está bem?
It's alright.
- Está bem. Está tudo bem.
Alright, it's done
Muito bem, já está.
It's going to be alright, ok?
Tudo irá correr bem, está bem?
That`s it.. alright.
É isso... está bem.
It's alright, bro.
Está tudo bem.
It's over, alright.
Acabou-se.
It's alright.
Sem problemas.
- Are you sure it's alright?
- De certeza que não faz mal?
It's too fucking late, alright?
É demasiado tarde! Está bem?
No, no, no - it's alright.
- Não, não, não, está tudo bem.
It's alright.
É boa.
I'd say it's more than alright.
Eu diria mais do que boa.
It's alright!
Está tudo bem!
It's alright, Mick'll be there.
Está tudo bem, o Mick estará lá.
It's alright.
É porreiro.
Yeah, well, mate, it's just a beat-up, alright?
Bom, companheiro, é só um espancamento, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]