It works every time translate Portuguese
39 parallel translation
It works every time.
Resulta sempre!
Oh, it works every time.
Oh, sempre funciona.
It works every time.
Resulta sempre.
I swear, it works every time.
Juro, funciona sempre.
It works every time.
Funciona na perfeição.
60 % of the time, it works every time.
60 por cento das vezes, ela funciona mesmo.
It works every time.
"a careta". Funciona sempre.
In my experience... it works every time.
Na minha experiência... isso funciona sempre.
It works every time.
Sempre funciona.
It always works, it works every time, with every person.
Funciona sempre. Funciona sempre e com todas as pessoas.
Oh, it works every time.
- Resulta sempre.
I guarantee it works every time.
Garanto-te que resulta sempre.
- It works every time.
- O quê? - Funciona sempre.
- It works every time.
- Resulta sempre.
Tears, it works every time.
As lágrimas, funcionam sempre.
I agree. But it works every time.
Concordo, mas resulta sempre.
You kiss the neck, it works every time.
Beija-lhe o pescoço, funciona sempre.
Sean, it works every time.
Sean, funciona sempre.
- It works every time.
- Funciona sempre.
It works every time.
Funciona sempre.
- It works every time. Get outta here, man.
Sai daqui, meu.
I didn't say it works every time.
Eu não disse que funciona sempre.
It works every time.
Está bem. Funciona sempre.
That's what they do on TV ; it works every time.
Isso é o que fazem na TV e resulta sempre.
It works every time with you.
- Contigo resulta sempre.
It works every time ;
Funciona sempre, por favor?
It works every time.
- Funciona sempre.
- The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'II put money in the NMD.
- À Defesa trazer-te à Sala de Crise cada vez que fazem um teste para tu poderes contar-me como é bom e eu dar dinheiro para o NMD.
Mm, well, I would say in the signature Shantz supersexy whisper, "let me sneak it in, baby." It works almost every time.
Bem, eu dizia, em voz baixinha super sexy.
I've become a really good actress. I have all the right words and the right moves and it works most of the time. But every now and then, I wanna crawl away and hide.
Tenho todas as palavras e movimentos certos e... resulta na maioria das vezes... mas.. de vez em quando, eu quero afastar-me e esconder-me.
"How about it, then?" Works every time.
"Que tal?" Resulta sempre.
It's just every other mom in the play group works at least part-time.
Só que todas as outras mães trabalham pelo menos em part-time...
Every time, it works!
Cucu! Funciona sempre!
The old conjoined twins mind-fuck, works every time, doesn't it?
A velha foda mental dos gémeos conjuntos funciona sempre, não é?
I say the same thing every time, no matter what, because it always works.
Digo sempre a mesma coisa, não interessa como, porque resulta sempre.
It works every single time.
Resulta sempre.
Yeah, it works every time.
Resulta sempre.
It works for me every time.
Funciona sempre comigo.
it works for me 42
it works 619
works every time 63
every time 503
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
it wouldn't matter 49
it works 619
works every time 63
every time 503
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it would be nice 40
it won't take long 230
it would have been 21
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it would be great 34
it won't happen again 518
it won't matter 76
it would be nice 40
it won't take long 230
it would have been 21
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it would be great 34