It works every time translate Turkish
62 parallel translation
- And it works every time.
- Ve her seferinde de işe yarıyor.
YOU SEE, IT WORKS EVERY TIME.
Gördün mü, bu her zaman işe yarar.
Oh, it works every time.
Her seferinde işe yarar.
It works every time.
Her zaman çalışır bu yöntem.
It works every time.
Her zaman işe yarıyor.
I swear, it works every time.
Yemin ederim işe yarıyor.
It works every time.
Her seferinde işe yarar.
60 % of the time, it works every time.
Yüzde 60 oranında başarı gösterdi.
I read in a magazine it works every time.
Bir dergide okumuştum. Her zaman işe yarıyormuş.
It works every time.
Hep işe yarar.
And it works every time. No.
Hayır, bu kez, bu çok tehlikeli.
In my experience, it works every time.
Tecrübelerime göre, her seferinde işe yarar.
It works every time.
Her zaman işe yarar.
It works every time.
Her seferinde işe yarıyor.
It works every time.
Her defasında işe yarıyor.
It always works. it works every time with every person.
Bu her zaman, herkes için işe yarar.
You just remind him about that little indiscretion. - It works every time.
Ona kabahatini hatırlatırsın her zaman işe yarar.
It's an old trick, but it works every time.
Eski bir numaradır ama hep işe yarar.
It works every time.
- Her defasında işe yarar.
It works every time!
Her zaman işe yarar!
It works every time, man.
Bu her zaman işe yarar, dostum.
- It works every time.
- Her seferinde işe yarıyor.
Tears, it works every time.
Göz yaşı her seferinde işe yarıyor.
The best way to get someone to do what you want Is to let them think it's their idea. It works every time.
İstediğin bir şeyi yaptırmanın en iyi yolu onların fikriymiş gibi düşündürmektir.
But it works every time.
Her seferinde işe yarar.
It works every time.
Her defasında işe yarar.
You kiss the neck, it works every time.
Boynu öpeceksin, her seferinde işe yarar.
- It works every time.
- Her zaman işe yarar.
It works every time.
Bu kısa yol hep işe yarar.
- It works every time.
- Her zaman işe yarıyor.
I didn't say it works every time.
Bunun her seferinde işe yaradığını söylemedim.
It works every time.
Hep işe yaradı.
It works every time.
Bu hep işe yarar.
That's what they do on TV ; it works every time.
TV'de de hep bunu yaparlar, her zaman işe yarar.
( laughing ) It works every time with you.
- Her defasında işe yarıyor.
It works every time, please?
Hep işe yarar, Iütfen.
Yeah, it works every time.
Her zaman işe yarar.
It's a disgusting concoction, but it works every time.
Berbat bir karışım ama her seferinde işe yarıyor.
It works every time.
Her seferinde işe yarıyor!
That works every time, don't it?
Bu, her seferinde işe yarıyor.
Maybe, But It Works... Every Time.
- Olabilir ama her zaman işe yarıyor.
It works almost every time.
- Nerdeyse her zaman işe yarar.
Every time we put up a case against the bad guys, it's always the same fucking story'cause it works.
Ne zaman kötülere karşı bir davmız olsa, her zaman durumu kötü yapan aynı hikaye.
"How about it, then?" Works every time.
"Ne dersin?" Her zaman işe yarar.
I mean, it's genetic, it works every single time.
Her Harvard'lı Yale'ye uyuz olur ve her seferinde bu taktik işe yarar.
It's just every other mom in the playgroup Works at least part-time.
Sadece anaokulundaki her bir anne en azından yarı zamanlı çalışıyor.
I say the same thing every time, no matter what, because it always works.
Her zaman aynı şeyi söylerim, ne olduğu önemli değil, çünkü hep işe yarar.
She insists on trying it every time, and it never works.
Her seferinde bunu denemekte ısrar ediyor. ve hiç işe yaramıyor.
It's like Miles always said. A good hostage works every time.
Miles'ın her zaman dediği gibi iyi bir rehine her zaman işe yarar.
It works every single time.
Her seferinde en iyisidir.
It works for me every time.
Bende her zaman işe yarıyor.
it works for me 42
it works 619
works every time 63
every time 503
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
it wouldn't matter 49
it works 619
works every time 63
every time 503
every time i see you 32
every time i look at you 21
every time i close my eyes 53
every time i turn around 18
every time i see him 20
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it worked 1260
it would have been 21
it won't start 41
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it worked 1260
it would have been 21
it won't start 41