Jettison translate Portuguese
148 parallel translation
- You pick'em real good. - Jettison your canopy.
- Escolhe-los muito bem.
Jettison boosters.
Descartar boosters.
Jettison cocoon!
Jogar cápsula protetora ao mar!
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Passe isto para o gravador espacial e alije-o imediatamente.
I had to jettison the pod.
Tive de alijar o casulo.
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
Regista que o botão de alijamento foi premido antes do Alerta Vermelho.
- he pressed the jettison button? - No.
Não, estava ocupado.
If the court will notice, the log plainly shows the defendant's finger pressing the jettison button.
O registo mostra claramente o dedo do réu a premir o botão de alijamento.
Jettison ballast.
Lançar lastro!
Jettison all extra weight.
Alijar todo o peso extra.
Jettison the tents, the skis, the sledges!
Alijar as tendas, os skis, os trenós!
Access to the flow itself. If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
Não compreendo porque nos recusam autorização para procurar o Capitão.
Jettison, if possible. Mr. Spock, assist him.
Alije-as se possível.
Yellowstone reports final jettison. Arcadia, Blue Ridge, Glacier, Mojave report final jettisons.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mojave relatar ejeções finais.
Freeman, you have to find some way to jettison the dome.
- Freeman, você terá de achar um meio de se livrar da cúpula.
To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, if is necessary to jettison the access plate in the floor.
Para limpar as bobinas electromagnéticas colocadas no fundo, é preciso abrir a tampa do chão.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Se bem se lembram, este laser comanda o mecanismo da bomba número 20.
Follow Cellini. Eagle 2, jettison your passenger module and pick us up.
Águia 2, ejectem o vosso módulo e venham buscar-nos à plataforma 1.
Jettison it.
Deite para o lixo.
Get me past that hutch and jettison me into the paddies.
Temos de avançar com cautela até ao sector'Paris'.
Tell them to jettison everything that's not nailed down. Everything!
Diz-lhes que tirem tudo o que não está agarrado ao avião, tudo, vai Allen.
We're to jettison her to avoid further contamination, right?
É para haver incineração e evitar mais contaminações, não é doutor? - É sim.
They wrap them up and jettison them halfway to the station.
e lançá-los no espaço a meio caminho da estação.
Roger. Auto retro-jettison switch.
Interruptor automatico de descarga.
Do you have a time for going to jettison retro? Over.
Tens tempo para alijar o retro?
What you want to do is get right here, come around here, fold up... and do a toggle and jettison, and always watch the horizon, okay?
Tem de ir até ali, vir por aqui, dobrar-se e fazer o pino e um alinhamento, mas sempre a olhar para o horizonte.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked.
E lançar os corpos no espaço inventando alguma desculpa.
Jettison.
Jettison!
Jettison some weight or I'll never make it to Cybertron.
Temos de diminuir o peso ou nunca chegaremos a Cybertron.
I can jettison those, you're right.
Levo antes outro grande, para poder deitar estes pela borda fora.
Attention, refuse tube A442 is now filled to capacity and ready for jettison sequence.
Atenção, tubo de desperdícios A442 completou-se capacidade e preparando-se para a leitura da sequência lançada.
Jettison sequence?
Sequência lançada?
Angela, don't complete the jettison cycle.
Angela, não completes o ciclo lançado.
Jettison sequence will begin in 20 seconds.
A sequência lançada começará em 20 segundos.
15 seconds to full jettison.
15 segundos para completar lançamento.
Jettison in 10 Seconds.
Lançamento em 10 segundos.
Angela, jettison us now.
Angela, lance agora.
Full jettison in 10 seconds.
Completando lançamento em dez segundos.
Jettison container.
Solte o contentor.
- Jettison the plasma tank.
Ejete o tanque de plasma. Os propulsores foram-se.
Jettison this geriatric and let's get out of here!
Executem esse velho senil e vamos sair daqui depressa!
DAY 7 As her husband prepares to jettison his lunar module lifeboat...
DIA 7 Enquanto o seu marido se prepara para a reentrada,
Jim, we're ready for SM jettison!
Jim, já podemos largar o módulo de serviço!
We have service module jettison.
ESTADOS UNIDOS Módulo de serviço descartado.
We're closing in on lunar module jettison.
Vão ter de descartar o módulo lunar.
We're coming up on LEM jettison.
Estão quase a descartar o LEM.
We're coming up on LEM jettison.
Vamos soltar o LEM.
Odyssey, I want to double check some re-entry procedures... right after we jettison the LEM, which is coming up in 30 seconds.
Odyssey, vamos rever alguns procedimentos de reentrada... após soltarmos o LEM daqui a 30 segundos.
- Lieutenant Rahda, arm the pod jettison system. Aye, sir. I'll jettison the pod at the first sign of trouble.
Não foi o que o Capitão Kirk disse, antes de partir?
Jettison crystals.
Lançar cristais.
Jettison it.
Deitem fora.