Johnny translate Portuguese
12,097 parallel translation
Johnny... he came, he started on course, and he was so fun and outrageous.
O Johnny apareceu e começou com um curso.
When Johnny first got into Scientology, he didn't even believe in himself that much.
Quando o Johnny começou na Cientologia, não acreditava muito nele próprio.
I was supposed to have dinner with Johnny.
Na noite seguinte, era suposto ir jantar com o Johnny.
Johnny Frost.
- Johnny Frost.
You're a genius, Johnny Frost.
É um génio, Johnny Frost.
- Oxies, roxies, killers, green devils, hillbilly heroin... Johnny-Feel-Goods...
- Oxi, metadona, assassinos, diabos verdes, heroína saloia... coisas que fazem bem ao Johnny...
Yeah, and I need some Johnny time.
Sim, e eu preciso de um tempo a sós com o Johnny. Desculpe.
Johnny Frost was a delusion.
O Johnny Frost era uma ilusão.
Johnny Frost probably doesn't even know Scott E.
Provavelmente o Johnny Frost nem conhece o Scott E.
If Johnny Frost wasn't the friend in local TV, then who else has the video?
E se o Johnny Frost não era o amigo na TV local, então quem é que tem o vídeo?
Johnny?
Johnny?
Johnny made $ 3 helping the couple next door hang wallpaper.
O Johnny ganhou 3 dolares ajudando os vizinhos do lado a colocar papel de parede.
They asked Johnny if I was a single mother.
Perguntaram ao Johnny se eu era mãe solteira.
Anyway, uh, Johnny could run out for the team.
O Johnny podia fazer parte da equipa.
Johnny would love that.
O Johnny ía adorar ir.
Johnny will play, I will coach.
Johnny joga, e eu treino.
33, Johnny Masters.
33, Johnny Masters.
Hey, Johnny.
Johnny...
When I was filming "Johnny Reno" with Jane Russell,
Qaundo estava a filmar "Johnny Reno" com Jane Russell,
God, and I'm not talking about the Johnny Lunch buckets of the world, but princes, leading men, directors.
Deus, não falo dos Zés-ninguéns que há pelo mundo mas de princípes, líderes, realizadores...
I was just showing Johnny how a quarterback sneak works.
Só estava a mostrar ao Johnny como um "quarterback" ataca.
Johnny, what happened?
Johnny, o que aconteceu?
Well, the game ended, and you weren't there, so I took Johnny home myself.
O jogo acabou, e como não estavas lá, eu mesmo trouxe o Johnny.
So no one was paying attention when Johnny got hurt?
Então ninguém prestou atenção quando o Johnny se magoou?
Here, stand up, Johnny.
Pôe-te de pé, Johnny.
Uh, Johnny, why don't you go get cleaned up, give your mom and me a moment?
Johnny, porque não te vais limpar, e me dás um momento com a tua mãe?
Well, he did mention that you weren't keen on Johnny joining the team. But it's good for him.
Ele falou que tu não querias que o Johnny se juntasse à equipa.
" Dear Johnny, I am sorry that I punched you.
" Caro Johnny, desculpa ter-te dado um murro.
Johnny made the whole thing up, about starting a fight.
O Johnny inventou tudo, sobre quem começou a briga.
Then, this morning, he and four other boys held Johnny down on the football field, punching and kicking him.
Então esta manhã, ele e mais quatro rapazes apanharam o Johnny no campo dando-lhe murros e pontapés.
They said they wouldn't let him go until Johnny gave in and admitted that he was a sissy.
Disseram que só o deixavam se o Johnny desistisse e admitisse que era uma menina.
For instance, I know that you're, what- - 13? But you're in Johnny's grade.
Por exemplo, sei que tens, o quê... 13 anos?
So how many times have you been held back now, Dennis?
Mas continuas no mesmo ano que o Johnny. Então quantas vezes chumbaste de ano, Dennis?
Johnny dissected a frog in school today.
O Johnny dissecou uma rã na escola hoje.
Meanwhile, a legal team assembled and financed by the mysterious and notorious Johnny Royalle... is conniving to arrange a humanitarian visit with Wolfe.
Enquanto isso, uma equipa de advogados reunida e financiada pelo misterioso e notório Johnny Royalle, está decidida em fazer uma visita humanitária ao Wolfe.
Johnny, as your lawyer, I want nothing more than to accrue billable hours.
Johnny, como sua advogada, não quero mais nada além de cobrar horas de trabalho.
Oh, Johnny! Thank goodness.
Johnny, graças a Deus.
Why do you wanna talk to Wolfe, Johnny?
Porque queres falar com o Wolfe, Johnny?
What are you up to, Johnny?
O que andas a tramar, Johnny?
Johnny Royalle, come out to play!
Johnny Royalle, vem brincar cá para fora.
Go take care of your friend, Johnny.
Vai cuidar do teu amigo, Johnny.
I can't hear myself, Johnny.
Não consigo ouvir-me, Johnny.
Johnny, no.
Johnny, não.
Stay away from him, Johnny.
Fica longe dele, Johnny.
Johnny. Why don't you come on in?
Johnny, porque não entras?
Johnny is concerned more with the noumenal elements of myself rather than my freedom.
O Johnny está mais preocupado com os meus elementos numênicos, do que com a minha liberdade.
Johnny... is worried about my soul. I think.
O Johnny está preocupado com a minha alma, acho eu.
Johnny, what did you do to her?
Johnny, o que fizeste com ela?
Isn't that right, Johnny?
Não é verdade, Johnny?
Johnny!
Johnny...
So soon, Johnny?
Tão cedo, Johnny?