Juicer translate Portuguese
87 parallel translation
Thought you'd run away, you yellow-bellied lime juicer.
Achava que tinha fugido, seu covarde traiçoeiro.
Only one is necessary to use the button on the appliances : the juicer, the dishwasher, the vacuum, meat grinder, ice crusher, electric knife.
Só precisa de um para carregar no botão dos electrodomésticos : cafeteira, expremedor, máquina da loiça, aspirador, moedora, trituradora, varinha, chaleira eléctrica...
He's a juicer.
É um bêbado.
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Um problema com o espremedor Peltzer...
Choose between a juicer, a toaster or a blender.
Escolham entre um espremedor de sumos, uma torradeira ou um liquidificador.
And don't use the juicer either.
E tampouco use o espremedor.
... juicer.
... máquina de extracção de sumo.
What'd you say, it's / ik e E / mer Fudd sitting on a juicer?
Como é que dizes? É tipo o Elmer Fudd numa máquina de sumos.
You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer?
Achas que eu me rio como o Elmer Fudd numa máquina de sumos?
Not only that, a juicer is one of the healthiest ways -
E não só! Uma máquina de sumos é uma das coisas mais saudáveis.
Gotta get a juicer.
Tenho de comprar um espremedor.
I bought you a new juicer.
Comprei-te um espremedor novo.
The juicer, the juicer.
O espremedor.
Sam, get a shot of the juicer. - Juicers, juicers.
Façam um plano do espremedor.
Kitchen-Aid juicer, 79.95.
- Kitchen-Aid, $ 79.95. - Espremedor Kitchen-Aid.
A motorcycle, a juicer.
Modelo de Catálogo Uma mota. Uma máquina de sumos.
I was a juicer.
Eu usava substâncias.
Gary ellis'mom bought a new juicer... ... and I went to his house and drank a chicken.
A mãe de um amigo meu comprou uma máquina de fazer sumos e eu fui a casa dele e bebi um de galinha.
Massage the head of the Lingham as if you are using an orange juicer.
Massagem a ponta do falo, como se usassem um espremedor de laranjas.
Okay, how about a juicer for Jack's birthday?
Que tal um espremedor para os anos do Jack?
Now, that's a good juicer.
Isto é que é um bom espremedor.
Doy. Oh my God, and do not get me a juicer.
Meu Deus, e não me comprem um espremedor.
Are you looking for a juicer?
Está à procura de um espremedor?
Hi, I'm Mr. Juicer.
Olá, sou o Sr. Espremedor.
- A juicer?
- Um espremedor?
They are strapping her to the juicer.
Estão a colocá-la na máquina de sumo.
We got this new juicer and it's shaped like a carrot.
Temos este novo espremedor e tem o formato de uma cenoura.
And it was a juicer.
E foi com um espremedor.
A juicer and a head.
Bêbedo, drogado, rasca.
- Do you have a juicer?
- Tens um espremedor?
If she doesn't watch out. she'll end up in a juicer.
Se não tiver cuidado ainda vai acabar num sumo.
Wait, wait. Jess, you, um, forgot that juicer you wanted to borrow.
Espera, esqueceste-te daquele espremedor que querias.
- BE guy, a real juicer.
- Um alcoolico
Look, Cal, a juicer.
Cal, olha, um espremedor.
- A juicer, maybe.
- Uma máquina de sumos.
- Hi, mom. Here's your juicer.
Aqui tens a centrifugadora.
Well, I just finally set up my new juicer, and I was gonna make some juice. And I was like,
Bem, finalmente montei a minha nova máquina de sumos e ia fazer uns sumos, e estava, tipo,
He's a juicer.
Ele é um viciado.
I have to give him back his juicer.
Eu tenho que devolver a ele o espremedor de suco.
Why do you have a juicer?
Pra que você queria um espremedor de suco?
cutting board, juicer, kitchen knife.
Tábua de cortar, espremedor de frutas, facas.
An electric juicer?
Uma máquina de sumos eléctrica?
After I finished school and I started making my own way in the world, one of the first things I did is I went out and I bought my mother an electric juicer.
Depois que eu terminasse escola e eu comecei abrindo meu próprio espaço no mundo, um das primeiras coisas que eu fiz é eu saí e eu comprei minha mãe um espremedor elétrico.
You can! By unlocking the power of natural juice with Jack La Lanne's Power Juicer.
Através do poder dos sumos naturais, com o Liquidificador Jack La Lannes.
We juiced with this other juicer, and look how much work it takes, feeding the small chute.
Tentámos outros liquidificadores e veja quanto trabalho deu, para tão pouco sumo.
A juicer.
Um sumos.
I've dedicated my life to that, and you guys have got me saying I'm a juicer.
Dediquei a minha vida a isso e querem que eu afirme que me dopo.
Knives, forks, juicer, barbecue.
Facas, garfos, espremedores, churrasqueira.
See, I suspected you might be a juicer.
Vejo, topei logo que eras emborrachada.
( juicer buzzing )
- Está apostado -
She got a new juicer.
Vou a caminho da casa da Robin.