Julio translate Portuguese
1,317 parallel translation
Jules... and Augusts.
Julio... e Agosto.
His name was Julio Iglesias.
O nome dele... era Julio Iglesias.
Any Julio Iglesias?
- Tem o Julio Iglesias?
Me and Julio, sometimes up to 10 deliveries a day.
Eu e o Julio às vezes temos mais de dez entregas por dia.
Hey, you and Julio, they don't make you lug pianos uptown on your backs.
Você e o Julio, eles não vos fazem transportar planos às costas?
I think I've tacked off with Julio Inglesias.
- Quem é esse? Parece que me vou embora com o Júlio Iglesias.
Great, next time JuIius Caesar comes to town, you're our gal.
Óptimo, quando o Julio César vier cá, é a pessoa indicada para intérprete.
- Now you gotJulio here acting like he's Francois!
E aqui tens o Júlio a agir como se fosse "François".
Julio, do your coke face. Come on.
José faz aquela cara outra vez.
Today. [Julio] Does anyone know what Miss Honey does?
Alguém sabe o que ele faz?
- I'm gonna take care of it. - Thanks, Julio.
- Trato disso assim que puder, Jer.
I was wondering, could you get to that shower today, you think?
Julio, pode tratar-me do chuveiro hoje?
Hey, Julio.
- Olá, Julio.
Julio, we should be able to get an accurate count now, right? You know, I have a friend who invested in that company. Yes, yes.
Julio, agora devíamos obter uma conta precisa.
Let me explain something to you, Julio. Graboids, they got no eyes.
Julio, deixa-me explicar-te algo.
This is Kate, Pedro. Kate. Pedro.
Esta é Kate, Pedro e Julio.
Oh, man.
- Julio!
Hey. Julio, man you scared me half to death!
Quase matas-me de susto.
Julio! They...
- Julio...
Yeah. One.
Sim, o do Julio.
Julio's. It's by the storage tank.
Está junto aos tanques.
Nueve de Julio!
Nueve de Julio!
- Julio? Is that all right?
Julio, pode ser?
My brother Julio.
Não, o meu irmão, Julio.
'Night, Julio.
Boa noite, Julio.
How was last night with Julio, senorita?
Que tal a noite passada com o Julio, señorita?
Look what I got Julio.
Olha o que comprei ao Julio.
is there a Julio here?
O Julio está?
I am Julio.
Eu sou o Julio.
Apparently Pheebs'mother also goes by the name "Julio."
Ao que parece, a mãe da Pheebs dá também pelo nome de "Julio".
Julio the cat.
Julio, o gato.
I realized in the last year I've only gone out with Richard and Julio.
Dei conta que, no ano passado, só andei com o Richard e com o Julio.
He snaps the neck of a Latino, one Julio MartineZ.
- O Keane, sim. Partiu o pescoço a um latino, Julio Martinez.
Still waiting on that Heifer, Julio.
Todavia estou à espera desse novilho, Julio.
Don Hector.
- Don Hector. Don Julio.
- The third wife of julius Caesar? - CaIpurnia.
- A terceira mulher de Júlio César?
Big Julie is dead!
O Grande Júlio está morto!
Come on, we're not doin'Julius Caesar now.
E nem sei por quê. Deixa-te disso! Já não estamos a brincar ao Júlio César.
Julius Caesar.
Júlio César.
To the murders of Abraham Lincoln Warren G. Harding and Julius Caesar.
Os assassinatos de Abraham Lincoln Warren G. Harding, e Júlio César.
And Julius Caesar, he was the big cheese.
E Júlio César o grandioso e único!
Julius Caesar bestrode the world like a colossus and his thumping great sandal came right down on top of Gaul. ... and his thumping great sandal came right down on top of Gaul.
Júlio César comandou o mundo como um colosso... e a sua enorme sandália veio parar no topo da Gália.
A lot of girls ditched while he was reading Julius Caesar.
Algumas meninas saíram da aula enquanto lia "Júlio César".
I was just telling Sonya about reading Julius Caesar.
Estava contando à Sonya que lemos "Júlio César".
All right.
- Obrigado, Julio.
Guys, this is Julio.
Rapazes, este é Julio.
Jules Verne, adventure stories...
Tinha Júlio Verne, romances de aventura...
Cicero's appeal was to Julius Caesar, not Claudius.
Cícero recorreu a Júlio César e não a Cláudio.
They laughed at Jules Verne.
Também se riram de Júlio Verne.
But they laughed at Jules Verne.
Mas também se riram de Júlio Verne.
That pendejo broke Julio's neck.
Vá lá, meu.