Junker translate Portuguese
54 parallel translation
He was a Junker of the old school.
Um aristocrata da velha escola.
Third Jaeger Junker squadron on night navigational exercise.
Terceiro esquadrão Jaeger de Junkers em exercícios de navegação nocturna.
In this junker?
Nesta lataria?
Tomorrow morning, we'll find the nearest town swap your watch for some old junker, and everything will be just fine.
Amanha de manha, vamos até à cidade mais próxima... trocar o teu relógio por uma carripana e tudo ficará bem.
A chop shop wouldn't give you more than 230 on a junker like that.
Um sucateiro só pagaria 230 por essa lata.
Why should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
Por que o reitor da Baird havia de andar por aí numa sucata?
Probably some no-insurance, car-driving asshole... bashed into us in a fucking junker.
Provavelmente, um motorista idiota sem seguro... chocou contra nós, na sua porcaria de lata-velha.
Switch the ID plate with the junker's. Torch the junker.
Troca a matrícula com aquela na sucata e pega-lhe fogo.
See this junker?
Vês esta lata?
Now he's a junker.
Agora é um traste.
I want every inch of this junker tossed.
Quero todos os centímetros desta sucata virados do avesso.
- "Junker"?
- "Sucata"?
This old junker I'm in was meant for show, not combat.
Esta lata velha em que estou foi pensada para exposições e não para combate.
I wound up learning on a second-hand junker.
Acabei por aprender numa sucata em segunda mão.
I wasn't gonna leave it in that junker car of yours.
Não a ia deixar naquele carro a cair de podre.
Some junker, thanks a lot.
Uma lata qualquer. Muito obrigada.
I had this great old junker in college. Junker?
Eu tinha um calhambeque fantástico, na faculdade.
We want to get you out of that junker.
Queremos-te tirar daquela porcaria.
What junker?
Que porcaria?
I don't want you driving around in some junker. Well, I... So some cop can pull you over for a failed inspection.
Bem, eu não te quero por aí a conduzir uma sucata, para algum polícia te mandar parar por causa da inspecção.
- Could be why our victim drove a junker.
- Por isso ela guiava aquele chaço.
We're taking this junker?
Vamos levar esta traquitana?
I'll be surprised if he even makes it to Tatooine in that junker.
Será um milagre se ele conseguir chegar a Tatooine naquela sucata.
For 50 bucks, I'd haul away your old junker.
Por 50 dólares, reboquei um velho Junker.
I was 4 years old when Franco sent the crows of the German Condor Legion upon us I soon learned to distinguish the noise of a Heinkel from the drone of a Junker 52...
Eu tinha 4 anos quando Franco mandou para cima de nós os corvos alemães da Legião Condor logo aprendi a distinguir o barulho de um Henkel de um sinistro roncar de um Junker 52...
No, rude is uglying up the road with that junker.
Má educação é andar com uma coisa tão feia nas estradas.
I really appreciate you taking a look at this old junker.
Agradeço imenso teres dado uma vista de olhos neste equipamento velho.
Jalopy, rust bucket, heap, clunker, junker, beater, wreck, rattletrap,
Eles chamam-nos nomes terríveis : calhambeque, balde de ferrugem, ratoeira, lixeira, batedeira, naufrágio, sucata, limão.
If you didn't have a junker car, this never would've happened.
Se não tivesses um carro velho, isto nunca aconteceria.
So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there?
Então, Dean, o que o falecido Castiel está a fazer naquele ferro-velho lá fora?
So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there?
Então Dean, o que o falecido Castiel está fazer naquele ferro-velho lá fora?
Three Junker planes did this.
" Foram três aviões Junker que fizeram isto.
You know, I won't be criticizing somebody's hat if all I own in the world is this gas guzzling junker.
Você sabe, eu não vou criticar o chapéu de ninguém se tudo o que tenho no mundo é este junker beberrão de gasolina.
Think this junker still runs?
Achas que esta lata ainda funciona?
Oh, this junker could blow the wings off a bat out of hell.
Esta lata até era capaz de arrancar as asas de um morcego para fora do inferno.
Junker rear-ends a luxury car... sounds more like a carjacking to me.
Um carro velho bate num carro luxuoso. Parece mais roubo de carro para mim.
I'm just a junker, man.
Sou apenas um colector de lixo.
It was a junker anyhow.
Já estava um pouco velha.
And leave the junker!
E deixem a sucata!
Always working on this junker he insisted I help him fix.
Estava sempre a tratar de uma sucata e fazia questão que o ajudasse.
Hey, I've fixed up at least half of this junker.
Eu arranjei pelo menos metade desta sucata.
I wouldn't have to borrow parts if I had decent supplies to work with on this junker.
Não teria que tirar partes se tivesse peças decentes com que trabalhar nesta sucata.
I mean, that thing was a junker back in the day.
Digo, essa coisa já era uma sucata antigamente.
That's not gonna get me new tires on this junker.
Isso nem vai dar para por pneus novos nesta sucata.
Why would someone who owns a luxury car drive a beat-up old junker? Who knows?
Porque é que alguém que possui um carro de luxo ia guiar aquela porcaria?
I know that burgundy junker. It's Auntie's.
Conheço aquele calhambeque avermelhado, é da Tia.
Quick, OK? - Come on, you stupid junker!
Vá lá, carrinha estúpida.
To sell a junker, you can call the number on the gate.
Para venderes peças, podes ligar para o número que está no portão.
Captain found this for you in a junker shop. Said you'd come back to the fold someday.
O capitão encontrou isto numa loja, disse que tu voltarias um dia.
Where did you get this junker?
Onde arranjaste esse ferro-velho?
You don't look like a junker.
Não te vestes como tal.