English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Jutland

Jutland translate Portuguese

27 parallel translation
The Jutland reef was the devil to clear, but worse, he'd the English blockade to clear, its look-out's eagle-eyed gleam.
O recife de Jutland foi o diabo para passar, mas havia pior. Tinha de passar o bloqueio inglês, o seu brilho de olho de vigia.
You should have seen them after the battle of Jutland,
Devias vê-los... depois da batalha de Jutland...
This could be the biggest naval battle since Jutland. Jesus!
Se alguém se precipitar, vamos ter a maior batalha desde a Jutelândia.
TO THE CONTINENT. IT'S MADE MOSTLY OF JUTLAND, WHICH JUTS UP FROM GERMANY, AND TWO MAJOR ISLANDS.
Portugal e Espanha constituem a Península Ibérica, partilhando a fronteira mais antiga da Europa.
JUTLAND, THAT PART OF DENMARK THAT JUTS UP FROM GERMANY,
Uma especialidade do Vaticano, os mosaicos são usados para evitar danos do fumo das velas.
DENMARK'S SECOND-LARGEST CITY, WITH A POPULATION OF 400,000, IS JUTLAND'S CAPITAL AND CULTURAL HUB.
os táxis são uma boa forma de economizar tempo, principalmente se estamos a dividir os custos.
They play FC Mid-Jutland on Sunday - - But have got nothing to play for.
Ele joga no domingo mas não tem dinheiro pra apostar.
If you match FC Mid-Jutland with four other winners, you get 9 to 1 odds.
Se apostar no outro time e ele vencer, você ganha 9 para 1.
We might as well bet all of it on Mid-Jutland.
Podemos apostar tudo isso no time vencedor.
- We're supporting Mid-Jutland.
Nós estamos apoiando Mid Jutland.
They didn't have any Mid-Jutland scarves.
Eles nunca tiveram lenços de Mid Jutland.
It's just something stupid you've got in your head. Jutland.
É só uma ideia estúpida que tens na tua cabeça, a Jetlândia.
Jutland.
Jutlândia.
Jutland. It's called Jutland.
Jutlândia, diz-se Jutlândia.
Did you know... that King Harold... he promised to marry the Norse Queen, Gunhilda... and enticed her to Jutland.
Sabias que o Rei Harold prometeu casar-se com a Rainha Nórdica Gunhilda, e levá-la para a Jutlândia?
Daddy... is Jutland like the Prairies?
Pai? A Jutlândia é como as pradarias?
- We can go to Jutland.
- Podemos ir a Jutlândia.
We're going across the ocean to Jutland.
Vamos atravessar o oceano até à Jutlândia.
Beyond Jutland... deep, deep, deep...
Para além da Jutlândia. Lá no fundo, muito fundo, onde os sonhos são feitos.
- when are you going to Jutland?
- Quando vais para Jutlandia?
To Jutland?
Para Jutlandia?
That same Eirick who smashed the Danish army at Jutland!
Esse mesmo, Eric que esmagou o exército Dinamarquês em Jutland!
- Were you at Jutland?
- Estiveram na Jutlândia?
The most violent battles take place in the south of Jutland.
As batalhas mais violentas têm lugar a sul da Jutlandia.
Get me the head of the Jutland Division again.
Comunica-me como o Chefe de Divisão da Jutlandia, outra vez.
The head of the Jutland Division.
O chefe da Divisão da Jutlandia.
So then she takes half the sword, and she hands it to her comrade, and she goes off to fight the saxons or the angles. we were fighting the jutes from jutland.
Estávamos a lutar com os Jutos da Jutlândia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]