English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ K ] / Kami

Kami translate Portuguese

72 parallel translation
Well, there must be someone else who can advise us.
Tem de haver alguém que possa nos aconselhar. CENTRO DE ACONSELHAMENTO DE KAMI-KAZE
Because it is not practical, terrorists are'kami'kazes.
Porque não é praticável, os terroristas são'kami'kazes.
Kami-sama!
Deus Dende!
After all, these were supposedly created by the previous Kami over Earth, before he split with Piccolo Daimao!
Afinal de contas, estas bolas foram as criadas pelo Deus anterior antes deste se separar do Piccolo!
In other words, these Dragon Balls were created before the previous Kami's strength was divided in half, when he was still at his full power, and brimming with energy!
Noutras palavras, estas Bolas de Dragão foram criadas antes do poder do Deus anterior ter sido dividido em dois, quando ele estava no auge do seu poder!
Apparently, the previous Kami put them away deep within the Temple.
Aparentemente, foi o Deus anterior que as guardou dentro do Templo.
- Kami what?
- Kami o que?
Are you the Wing Goddess?
Es Tsubasa no Kami?
You are the Wing Goddess.
Tu es Tsubasa no Kami.
She's the legendary Wing Goddess foretold since ancient times!
Ela deve ser Tsubasa no Kami, que conta a profecia.
So, she's the Wing Goddess.
Sim acho que é Tsubasa no Kami.
Please do not worry, Wing Goddess.
Não te preocupes Tsubasa no Kami.
Has the Wing Goddess descended?
Já encontras-te Tsubsas no Kami?
The Wing Goddess has descended to that bastard.
Tsubasa no Kami pareceu a frente dele?
Without resonating with both the Dragon and Wing Goddess...
Mentes Tsubasa no Kami e a armadura não entra em armonia...
I am the only one who can resonate with the Wing Goddess.
Só nos resta uma opção... Temos que pausa a mente de Tsubasa no Kami.
Until we know for sure that you're the true Wing Goddess...
Até confirma-mos se realmente és Tsubasa no Kami.
Wing Goddess?
Tsubasa no Kami?
"Escaflowne will be resurrected by the Wing Goddess arriving from the Mystic Moon."
Da lua mística Tsubasa no Kami verá e renascerá Escaflowne.
Man, if the Wing Goddess really exists...
Tsubasa no Kami, realmente existe.
We can't hand the Wing Goddess over to them.
Não podemos permitir que tenham a Tsubasa no Kami.
If she's the real Wing Goddess...
Se ela e Tsubasa no Kami...
I mean, are you the real Wing Goddess?
És a verdadeira Tsubasa no Kami?
All we need to do is snatch the Wing Goddess, right?
Só devemos capturar a Tsubasa no Kami.
I ordered you to bring back the Wing Goddess.
Disse-te para me trazeres Tsubasa no Kami.
And this cutie must be the Wing Goddess, Ms. Hitomi?
E tu minha linda senhora, deves ser Tsubasa no Kami...
Shall we ask the Wing Goddess?
Como, só se pedirmos a Tsubasa no Kami?
If I really am the Wing Goddess...
Se realmente sou Tsubasa no Kami.
"The Wing Goddess resurrects the Dragon Armor and leads Gaea to a new world."
Tsubasa no Kami dejerá que a armadura do Dragão resuscite para levar Gaea a um novo futuro.
The Wing Goddess is the one who summons Escaflowne.
Escaflwne será despertado por Tsubasa no Kami!
Has the Wing Goddess arrived?
Tsubasa no Kami vei a esta terra?
Summon her to me.
Chama a Tsubasa no Kami para que veja o que se passa.
Which will the Wing Goddess choose?
Pergunto-me... Quem escolherá Tsubasa no Kami?
I sense the vibrations of the Wing Goddess.
Posso sentir que Tsubasa no Kami invoca-o.
Her strong desire is reaching the Dragon.
O poder de Tsubasa no Kami... Alcançou o Dragão.
Bringing the Wing Goddess with him...
Junto a Tsubasa no Kami...
I will take the Wing Goddess's call.
Pedirei a simpatia de Tsubasa no Kami.
Wing Goddess!
Tsubasa no Kami...
When you listen to the kami like that you must be at peace.
Quando escutas o "kami" assim deves estar em paz.
The kami?
O "kami"?
The kami are the powers behind all nature.
O "kami" é o poder por trás de toda natureza.
I believe that one day, Xena...,... the kami will help you know peace.
Creio que algum dia, Xena o "kami" te ajudará a que conheças a paz.
You hear the kami through the sounds of nature.
Tu escutas o "kami" através dos sons da natureza.
I'm Sukeza'emon Jinno, a subordinant of Etchu-no-kami Hosokawa.
Estou ao serviço de Hosokawa Etsuchu-No-Kami. Meu nome é Jinno Sukezaemon.
Martial Arts Instructor : Tajima-no-kami Munenori Yagyu
Shogun instrutor de espadachim a bordo Yagyu Tajimano-Kami Munenori
You're the eldest son of Lord Tajima-no-kami Yagyu, and look at you.
Tens que ter consciência que és o neto mais velho de Yagyu Tajimano-Kami-sama.
My name is Van.
Tsubasa no Kami, estou as suas ordens...
Wing Goddess...
Tsubasa no Kami...
I have the Wing Goddess on my side.
Eu tenho a meu lado a Tsubasa no Kami.
It's made by Yamato no Kami Yasusada.
Foi feito por Yamato de Kami Yasusada.
Senior Advisor : Izu-no-kami Nobutsuna Matsudaira
Rojyu Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]