Katniss translate Portuguese
219 parallel translation
We're getting to the part where Katniss releases the tracker jackers that kill Glimmer.
Estamos a chegar à parte em que a Katniss liberta os perseguidores que mataram a Glimmer.
Katniss Everdeen.
- Katniss Everdeen.
Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen.
Uma salva de palmas para a nossa primeira voluntária, Katniss Everdeen.
It's no different, Katniss.
É a mesma coisa, Katniss.
You know, Katniss, he is our mentor.
Ele é o nosso mentor, Katniss.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Hey, Katniss?
Katniss.
Katniss E verdeen.
Katniss Everdeen.
- Katniss!
- Katniss!
To Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
A Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Well, we know her as the lovely Katniss Everdeen!
E, para nós, é a encantadora Katniss Everdeen!
That was really something.
Foi espetacular, Katniss.
Katniss, that was something.
Foi espetacular.
Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
He's right, Katniss.
- Ele tem razão, Katniss.
Katniss, you can do this.
Katniss... Tu és capaz.
That's not gonna help you up there, Katniss.
- Não é assim que te safas.
- He's gonna get you, Katniss. - Look at her scurry.
Apanhámos-te, Katniss!
You got this.
Vai! - Já te apanhou, Katniss.
Come on, Cato!
- Estás morta, Katniss.
Katniss, go!
Katniss, vai!
Katniss!
Katniss!
Katniss, help!
Katniss, ajuda-me!
Katniss! Help!
Katniss, ajuda-me!
Katniss.
Katniss.
- Katniss.
- Katniss... - Não!
Katniss, I don't get many parachutes.
Katniss, não me mandam muitos paraquedas.
Katniss, you're not gonna risk your life for me. I'm not gonna let you.
Katniss, não te deixo arriscar a tua vida por mim.
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Eu não gosto de trazer a minha vida pessoal para o grupo, por isso fiz as minhas colagens para a Katniss Everdeen de The Hunger Games.
Katniss is stoic.
A Katniss é estoica.
And what makes you think the Katniss Everdeen generation is going to care about Blair Waldorf's pleated skirts?
E o que te faz pensar que a geração dos "Jogos Da Fome" vai importar-se com as saias enrugadas de Blair Waldorf?
Would you like some bread, Katniss?
Queres pão, Katniss?
Katniss?
Katniss?
Katniss, is this your sister?
Katniss, é a tua irmã?
There she is! Katniss Everdeen! The Girl on Fire.
Ali está ela, Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
Katniss.
- Katniss.
I said, "Enjoy it, Katniss, you've earned it."
Disse para desfrutares, Katniss. Mereceste-o.
See, Katniss, the way the whole friend thing works is you have to tell each other the deep stuff.
Entende, Katniss, para a amizade funcionar, temos de contar um ao outro, as coisas profundas.
For myself, for Katniss,
Por mim. Pela Katniss.
- You know, Katniss, you shoulda told me that before I went out there, and tried to give these people the money.
- Sabes, Katniss, devias ter-me contado isso antes de eu tentar dar-lhes o nosso dinheiro.
Katniss, what were you thinking?
Katniss, no que estavas a pensar?
Katniss and I want to share with you our victory.
A Katniss e eu, queremos partilhar a nossa vitória convosco.
I'm talking to you, Katniss.
Estou a falar contigo, Katniss.
Katniss, come.
Katniss, anda.
Katniss Everdeen is a symbol.
A Katniss Everdeen é um símbolo.
And Katniss Everdeen is giving them hope.
E a Katniss Everdeen está a dar-lhes esperança.
You haven't hurt people, Katniss.
Não magoaste ninguém, Katniss.
People are looking to you, Katniss.
Estão a contar contigo, Katniss.
- Katniss.
- Katniss.
- Katniss!
Katniss!