Katniss everdeen translate Portuguese
44 parallel translation
Katniss Everdeen.
- Katniss Everdeen.
Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen.
Uma salva de palmas para a nossa primeira voluntária, Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen.
Katniss E verdeen.
Katniss Everdeen.
To Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
A Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Well, we know her as the lovely Katniss Everdeen!
E, para nós, é a encantadora Katniss Everdeen!
Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Eu não gosto de trazer a minha vida pessoal para o grupo, por isso fiz as minhas colagens para a Katniss Everdeen de The Hunger Games.
And what makes you think the Katniss Everdeen generation is going to care about Blair Waldorf's pleated skirts?
E o que te faz pensar que a geração dos "Jogos Da Fome" vai importar-se com as saias enrugadas de Blair Waldorf?
There she is! Katniss Everdeen! The Girl on Fire.
Ali está ela, Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas!
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
Katniss Everdeen is a symbol.
A Katniss Everdeen é um símbolo.
And Katniss Everdeen is giving them hope.
E a Katniss Everdeen está a dar-lhes esperança.
Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen?
If you cannot contain Katniss Everdeen, then I will have to terminate her.
- Se não conseguires contê-la... - terei de eliminá-la.
Katniss Everdeen and Peeta Mellark.
Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
Katniss Everdeen!
Katniss Everdeen!
Katniss Everdeen, you look fabulous.
Katniss Everdeen, Estás fabulosa!
Katniss Everdeen has consented to be the face of our cause to help unite the districts against The Capitol.
A Katniss Everdeen aceitou ser o rosto da nossa causa. Ajudar a unir os distritos contra o Capitólio.
If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties the deal will be off.
Se a Katniss Everdeen falhar no cumprimento dos seus deveres, o acordo será anulado.
Let's everybody think of one incident where Katniss Everdeen genuinely moved you.
Quero que todos pensem num momento, onde a Katniss Everdeen foi genuína e tocou-vos.
Katniss Everdeen?
Katniss Everdeen?
Show them what it costs to be friends with Katniss Everdeen.
Se querem nutrir uma amizade com a Katniss Everdeen, mostrem-lhes qual será o preço a pagar.
But if they do, what would you say to her? To Katniss Everdeen, the once sweet Katniss Everdeen.
Mas se o permitissem, o que lhe dirias?
"My name is Katniss Everdeen. I'm from District 12."
O meu nome é Katniss Everdeen, sou do Distrito 12.
My name is Katniss Everdeen.
O meu... nome... é... Katniss... Everdeen.
This is Katniss Everdeen, speaking to all of the loyalists from the heart of District 2.
Sou a Katniss Everdeen, a falar para todos os lealistas no coração do Distrito 2. Sobreviventes!
Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, our story takes a surprising twist.
Hoje, à medida que os Soldados da Paz, aguentam com coragem os rebeldes, a nossa história leva uma reviravolta surpreendente. A Katniss Everdeen.
Katniss Everdeen, our once favorite daughter, has infiltrated the city with some of the victors, whose names are all too familiar.
Em tempos a nossa filha preferida, infiltrou a cidade com alguns dos Vencedores. Cujos nomes são familiares.
Take a look at what happened just a moment ago, when our Peacekeepers cornered Katniss Everdeen and her band of foolish rebels.
Vejam o que aconteceu, há uns momentos. Quando os Soldados da Paz, encurralaram a Katniss Everdeeen, e o seu grupo de rebeldes tolos.
Katniss Everdeen, the Girl on Fire, a girl who inspired so much violence, seems to have met a violent end herself.
A Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas. A rapariga que inspirou tanta violência. Parece que teve um fim violento.
So Katniss Everdeen, a poor unstable girl with nothing but a small talent with a bow and arrow, is dead.
Então, Katniss Everdeen. Uma pobre rapariga instável cujo o seu único talento era saber manejar um arco, está morta.
Dead or alive, Katniss Everdeen will remain the face of this revolution.
Morta ou viva. A Katniss Everdeen permanecerá a cara desta revolução.
Nowadays, I read to the kids, it's all Katniss Everdeen or Artemis Fowl.
Hoje em dia, tudo o que leio aos miúdos, é só Katniss Everdeen ou Artemis Fowl.
My name is Katniss Everdeen.
Algo que sabes ser verdade. Chamo-me Katniss Everdeen.
What would you say to her?
À tua doce Katniss Everdeen. O que lhe dirias?
That's Katniss Everdeen.
É a Katniss!
Oh, my dear Miss Everdeen.
Minha querida Katniss.
What is a hedera? ( Laughs )
O que é a Hedera ( Hera )? Synced by Katniss Everdeen.