Kendra translate Portuguese
569 parallel translation
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Espere um minuto. Veja se a Winn acedeu a informação sobre o massacre de Kendra Valley.
In exchange for sanctuary, Kubus will tell who was responsible for the Kendra Valley massacre.
Em troca de asilo, o Kubus vai revelar o responsável pelo massacre de Kendra Valley.
His guilt at betraying the Kendra Valley base was overwhelming.
O seu sentimento de culpa por trair a base de Kendra foi esmagadora.
Try the week leading up to the Kendra massacre.
Experimente a semana anterior ao massacre de Kendra.
The Cardassians were determined to eliminate resistance in the Kendra Valley.
Os cardassianos estavam decididos a eliminar a resistência no Kendra Valley.
There is no way you ordered Bek to reveal the location of the Kendra Valley encampment.
Não há maneira de teres mandado ao Bek revelar a localização do acampamento em Kendra Valley.
- I am Kendra.
- O meu nome é Kendra, a Caçadora de Vampiros. Quem és tu?
Kendra, there are a few people - civilians, if you like - who know Buffy's identity.
Eu desisto. Kendra, há algumas pessoas, que sabem da identidade secreta da Buffy.
Kendra, I've conferred with your watcher, Mr Zabuto.
Kendra, conversei com a tua sentinela, o Sr. Zabuto.
Kendra, perhaps you could show me where in Dramius 6 it refers to the Order of Taraka?
Kendra, talvez possas mostrar-me a passagem do Dramius que se refere à Ordem de Taraka.
- You mean, like, letting Kendra take over?
- E deixar a Kendra assumir o cargo? - Talvez.
Xander, Cordelia, this is Kendra.
Xander, Cordélia, esta é a Kendra.
- Kendra killed the bad lamp.
- Tudo bem. - A Kendra matou um abajur malvado.
Kendra, my emotions give me power. They're total assets.
Kendra, as minhas emoções dão-me força.
And the information provided by Kendra's watcher seems conclusive.
A informação fornecida pelo observador de Kendra parece conclusiva.
- She killed Kendra.
- Ela matou a Kendra.
There was one, then Buffy died for two minutes, so then Kendra was called, and when she died Faith was called.
Havia uma, depois a Buffy morreu durante dois minutos, então a Kendra foi chamada, e quando ela morreu, a Faith foi chamada.
There was also an earthquake in the Kendra Valley last night.
Houve também um terramoto no Vale de Kendra a noite passada.
Earthquakes have devastated Kendra Province, leaving hundreds homeless.
A província de Kendra foi devastada por terramotos, deixando centenas de desalojados.
Kendra said you'd come.
A Kendra disse que vocês iriam vir.
Kendra knew it was the Etins, even before the burning and killing started.
A Kendra sabia que eram os Etins, mesmo antes de o fogo e das mortes terem começado.
- You said Kendra knew we'd come.
- A Kendra sabia que eles vinham.
Well, as a former Goa'uld host, Kendra would be a help.
Como a Kendra foi uma hospedeira Goa'uid, ela pode ajudar-nos.
Kendra and her family reside here.
A Kendra e a sua família residem aqui.
Kendra used her knowledge only to heal.
A Kendra usou o seu conhecimento apenas para curar.
They belong with Kendra.
Pertenciam à Kendra.
Kendra could use Goa'uld technology because she was a host to a Goa'uld.
A Kendra sabia usar a tecnologia Goa'uid porque ela era hospedeira de um.
Kendra said it took her years to master the magic of the power.
A Kendra disse que demorou anos a controlar a magia dos poderes.
She could use one of those healing devices we saw Kendra use.
Ele podia usar aqueles dispositivo para curar que vimos a Kendra a usar.
Kendra said she could fight past her Goa'uld when it was still inside her.
Kendra disse que podia sobrepor-se ao seu Goa'uid enquanto ele ainda estava dentro dela.
What about the Kendra Province, where he bought that land?
E a Província de Kendra onde ele comprou o terreno?
The Kendra province, south of the Yolja river. I was there the other day.
Província de Kendra, sul do Rio Yolja. Estive lá, no outro dia.
Kendra?
Kendra?
Kendra was right.
Kendra estava certa.
- I'm Kendra.
- Eu sou a Kendra.
- Well, you're sweet, Kendra.
- Bem, tu és querida, Kendra.
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
Kendra... apesar de eu gostar de te ver sem o soutien que é de uma equipa que eu detestei toda a minha vida acho que o devias manter.
Kendra is an ex-patient of mine, an actress.
A Kendra é uma antiga doente minha, é actriz.
You're the nurse who's been working on Kendra?
É a enfermeira que tem tratado da Kendra?
Kendra.
Kendra...
Kendra hasn't spoken yet.
A Kendra ainda não falou.
Hi, I'm Kendra.
Olá, sou a Kendra.
Kendra's just an old friend.
A Kendra é apenas uma velha amiga.
I did not follow you here, and even if I had followed you here, it's just because you've been so secretive about Kendra.
Eu não te segui até aqui, e mesmo que tivesse seguido, só porque tens sido tão misterioso sobre a Kendra.
Kendra and I are friends.
A Kendra e eu somos amigos.
Absolutely. Susan, this is Kendra.
Com certeza.
They call me Kendra.
Ah. Chamam-me Kendra.
Maybe after this thing with Spike and the assassins..... I could say " Kendra, you slay.
Eu podia dizer " Kendra, tu caças.
Fortunately, so is Kendra.
Felizmente, a Kendra também é.
You hear stories about places like this, but damn!
Hei, Kendra.
We've been introduced.
Susan, esta é a Kendra. Nós já fomos apresentadas.