Kens translate Portuguese
210 parallel translation
That way my Barbie wouldn't have to hide these Kens at 5 : 00 when the Al doll comes home from the shoe store.
Assim, a minha Barbie não teria de esconder estes Kens ás 17 h quando o boneco Al chegasse da sapataria.
Barbie was meant to be dressed beautifully and properly accessorized, not to be lying around rubbed by a bunch of horny Kens.
A Barbie foi feita para se vestir bem e ter bons acessórios e não para se esfregar num bando de Kens excitados.
I hope your Kens can handle it.
Espero que os teus Kens tenham pedalada para ela.
My sister had all these Barbies and kens, and my parents made me play with them.
A minha irmã teve todas as Barbies e Kens, e os meus pais obrigavam-me a brincar com eles.
Kens, we're leaving.
Vance. Vamos ter com ele.
Come on, Kens.
Vamos Kens.
I got her, Kens.
Estou a vê-la, Kens.
Way to go, Kens.
Parabéns, Kensi.
Awesome air horn, Kens.
A buzina é demais, Kens.
You good, Kens?
Estás bem, Kens?
You okay, Kens?
Estás bem, Kens?
Kens, she lost her father last night.
Kens, ela perdeu o pai ontem à noite.
Kens, what do you see?
Kens, o que estás a ver?
! I'm not the one surrounded life-size Ken and Barbies.
Não sou eu quem está cercado de Kens e Barbies gigantes.
Kens?
- Kens?
We can offer Deeks our moral support but not much else, Kens.
Podemos oferecer a Deeks o nosso apoio moral, mas nada mais que isso, Kens.
Kens, I flagged Angela Tully's contacts.
Kens, consegui as chamadas da Angela Tully.
Yeah, Kens?
Está bem, Kens?
Thanks, Kens.
- Obrigado, Kens.
Kens, if Hetty can get you a warrant, you think you and Deeks can get into Montalban International?
- Kens? Se a Hetty arranjar um mandado, achas que tu e o Deeks podem ir à Montalban International?
Are we, uh, recording this,'cause I would love to use that as my ringtone.
Estamos a gravar isto? Porque adorava usar, como toque do meu telemóvel. Ei, Kens?
Hey, Kens? That bartended can't take his eyes off you.
Aquele empregado de bar não consegue tirar os olhos de ti.
What do we got, Kens?
O que temos, Kensi?
Yeah, thanks, Kens.
Está bem. - Sim, obrigada, Kens.
You didn't exactly leave us a lot to interrogate, Kens.
Não nos deixaste muito para interrogar, Kens.
All right, if you think that I'm gonna let you go out and do this on your own, it's not gonna happen, Kens.
Está bem, se pensas que vou deixar-te ir embora sozinha, não vai acontecer, Kens.
See you tomorrow, Kens.
Vejo-te amanhã, Kens.
It's gonna be hard for you to believe, Kens, but this is actually one motel that I have no prior experience with.
É difícil acreditares Kens, mas este é um motel que eu não conheço. Sim.
Touché.
Touché. Kens?
Kens, why don't you take Deeks and check out
Kens, porque não levas o Deeks e verificas a casa do Clay?
You were right, Kens.
- Tens razão, Kens.
Thanks, Kens.
Obrigado, Kens.
No robot is ever gonna replace you, Kens.
Nunca nenhum robot te vai substituir, Kens.
What are we thinking, Kens?
O que encontrámos, Kens?
More importantly, what did Kensi find?
Mais importante, o que encontrou a Kens?
You find Kens.
Encontra a Kens.
Kens, there she is.
Kens, ali está ela.
Yeah, she's going to the bathroom. Keep moving, Kens!
- Continua a andar Kens.
Hold up your wrist.
Deixa comigo, Kens.
Kens, Deeks, you're good to move in.
Kens, Deeks, podem entrar.
Kens, Deeks, coming your way.
Kens, Deeks, vai na vossa direcção.
Kens, do the bump.
- Kens, esbarra com ele.
Kens?
Kens? Kensi!
We're sending you a photo right now.
Está bem, Kens.
Ah, Kens!
Kens.
Stay with her, Kens.
Fica com ela, Kens.
Kens.
Kens.
Kens.
- Kens.
Beautiful.
Vai, Kens.
Hey, Kens.
Olá, Kens.
All right, Kens, thanks.
Obrigado.