Kt translate Portuguese
73 parallel translation
The tire model is a Dunlop KT-345.
O modelo do pneu é o Dunlop KT-345.
The KT Extinction Event.
O "Evento de Extinção KT".
The KT Extinction Event was the death knell forthe majority of life on earth.
O "Evento de Extinção KT" foi o toque da morte para a maioria da vida na terra.
We, who are the KT letters, are not afraid of some new regulations.
Ouçam, nós que temos a herança dos Kappa Taus, não estamos com medo de umas novas regras.
- If you wanna hang out with your KT brothers, I completely understand.
- Se preferires ficar com os teus irmãos dos KT, eu compreendo.
- No I'm serious, you can pledge KT.
- Estou a falar a sério, podes entrar para os KT.
How would the kts like to party with the ZBZs?
Os KT gostavam de fazer uma festa com as ZBZs?
We're doing it in the KT house.
Vamos fazê-la na casa dos Kappa Tau.
Even if we don't get caught, it still the kts.
Mesmo que não sejamos apanhadas, são os KT.
Would you rather party with real flesh and blood kts, or read about some fake characters, in a tired, old dusty book about a bunch of crap that never happened.
Preferem divertir-se com KT de carne e osso, ou ler sobre personagens imaginárias, num livro velho sobre uma série de coisas que nunca aconteceram realmente.
In the pantheon of kt greats, one man but stands alone.
No panteão dos heróis dos Kappa Tau existe um que se destaca.
- But she wasn't always like that. - You went to the KT house
Tu foste á KT na noite do Baile?
The KT barbecue.
O churrasco da Kappa Tau?
- Are you showing shame for the KT ways?
Cuspidor, tens vergonha da Kappa Tau?
KTs actually might surprise you.
A KT pode surpreender-te.
I just can't believe anyone would buy the kts as a service fraternity.
Não sei como alguém acreditou que a KT era uma Fraternidade de Apoio.
Well, while we can all applaud the Kts for making a stand, a sloppy drunken one to be sure, we did officially accept the Omega Chi invitation, so...
Todas podemos aplaudir que KT esteve de nosso lado, mas já aceitamos oficialmente o convite da Omega Chi. - Assim- -
- No, of course not, it's just that perhaps we should schedule another function with the Kts.
- Não, claro que não. É só que, talvez deveríamos agendar outra coisa divertida com os KT.
- While we're waiting, I was wondering why no one from your house is at the KT party tonight.
- Bom, enquanto esperamos pergunto-me por que ninguém de sua casa está na festa do KT de esta noite.
Sorry if we seem like fair weather friends, but I'm sure we can work something out with the Kts, maybe in three weeks, bring your golf clubs.
Mas estou segura que poderemos arrumar algo com o KT talvez em 3 semanas. Tragam seus paus de golfe.
KT, shooting a torch.
KT, dispara um foguete luminoso.
KT, I want that we leave as soon as possible.
KT, quero estar fora daqui em 15 minutos.
Chief, KT.
Chefe!
Take Cole mee and see what is going on.
KT, leva o Cole. - Vão pelos flancos observar o que é.
Isn't that why you joined kappa tau?
Não foi por isso que entrou na KT?
I'd kill to be a kt. Even if I wasn't a legacy.
Eu mataria para ser da KT, mesmo se eu não fosse um legado.
Homecoming is an epic kt tradition, steeped in the ancient lore of the mighty, beer-raining, and yet, dearly departed, vesuvius.
A Recepção aos antigos alunos é uma tradição épica da KT, impregnada na crença tradicional da poderosa chuva de cerveja, realizada pelo querido e falecido Vesúvio.
Which is for the best, since no one wants a bunch of old guys hanging out, reliving their lost kt glory days.
Ninguém quer um monte de velhos conversando sobre sua época gloriosa e já finada de KT.
- Looks like kt never changes.
- Parece que a KT nunca muda.
Welcome back to kt!
- Bem-vindo de volta à KT.
I want to know what it's like for you as a kt.
Quero saber como é, para ti, ser um KT.
Just make sure you show up to the kt homecoming party tomorrow night after the pep rally.
Apenas tente ir na festa da KT amanhã à noite. Certo?
- You know, the last kt homecoming that I went to - was when your brother and I first started dating. - [Heather] Cute!
A última Recepção KT a que fui foi quando começamos a namorar.
- It wouldn't be a homecoming without a wild, out-of-control kt party.
- Não seria Recepção sem uma festa frenética dos KTs.
Heath promised to find me a boyfriend at the kt party.
Heath vai-me arranjar um namorado na festa.
And all the hot guys I'm gonna meet at the kt party tomorrow night.
E os tipos que conhecerei na festa da KT amanhã à noite.
- But everyone goes to the kt party.
- Mas todos vão à festa da KT.
This goat has kt written all over it.
Essa cabra é dos KTs.
So, when I graduated, I promised myself that I would make the campus of Lasker Parkes incorporated - a lot like kt.
Quando me formei, prometi a mim mesmo que faria do campus da Lasker Parkes Incorporated um lugar parecido com a KT.
He's got kt in his blood.
- Ele tem KT no sangue dele.
I am proud to announce that our very own spitter and pledge spidey have successfully stolen the am goat!
Orgulho-me em anunciar que o KT Cuspidor e o candidato Aranha conseguiram roubar a cabra da AM!
So now that we have our pledge back, it's time for the kt big brother ceremony!
Agora que temos nosso candidato de volta, é hora da Cerimónia do Irmãozão da KT.
Wow, I cannot believe you wasted that outfit on a kt party. How was it?
Não acredito que usou essa roupa em uma festa dos KTs.
Which we will use as the greatest revenge KT has ever known.
Vamos usá-la para a maior vingança que a KT já teve.
I'm doing research to kick off the KT-Omega Chi truce.
Estou pesquisando o início da trégua entre KT e Omega Chi.
Look, out of respect for a fellow KT brother, if you want to give me your class schedule, I'll make sure to tell the ins and outs of my city stories when you're gone.
Olha, por respeito a um irmão KT, se quiser dar-me seu horário de aulas, me assegurarei de contar os detalhes das histórias quando você não estiver aqui.
He'll probably be KT president for life.
Provavelmente será presidente da KT para sempre.
I replaced the seat of the KT throne with a foam cushion specially contoured to my butt.
Substituí o assento do trono da KT por uma almofada de espuma feita para meu rabo.
Tonight, before the toga party, we'll determine the next KT president with a duel to the death! - Wait.
Hoje à noite, antes da Festa da Toga, iremos determinar o próximo presidente da KT com um duelo até a morte!
Because I'm running against Cappie for KT president.
Por quê? Porque estou concorrendo com Cappie à presidência dos KT.
Are you running against Cappie for me or because you really want to be KT president?
Está concorrendo com Cappie por mim ou porque quer ser presidente dos KTs?