Lasers translate Portuguese
568 parallel translation
My specialty was lasers.
Minha especialidade eram os lasers.
At that time, the challenge was to design lasers of ever-shorter wavelengths. The shorter the wavelength, the more powerful the laser.
Nosso desafio era usar o menor comprimento de onda possível... o que possibilita um raio laser mais poderoso.
Lasers cauterize the skin as they destroy tissue.
O laser cauteriza a pele enquanto destrói os tecidos.
- Lasers ready.
- Lasers prontos.
That entry stood up against lasers, but we can transmit the ship's power against it.
Aquela entrada resistiu aos phasers, mas podemos dirigir toda a força da nave para lá.
Or old-style hand lasers?
- Ou lasers.
As I recall from the history of physics the ancient lasers were able to achieve the necessary excitation even using crude natural crystals.
Se bem me lembro da história da física, os lasers antigos conseguiam o estímulo necessário até usando cristais naturais em bruto.
Cybernetics, genetics, lasers and all those things.
Cibernética, genética, lasers e tudo isso.
Gas, lasers, to prevent escape of lab animals.
De que tipo? Gás, laser, para prevenir a fuga de animais do laboratório.
The lasers are tuned low for small animals, Mark.
Os lasers estão calibrados para animais pequenos, Mark.
One of the communication lasers has sustained damage. This has temporarily inactivated my damage tracer circuits.
Um dos lasers de comunicação foi danificado e... desactivou temporiariamente o meu circuito de verificação.
-'Laser charge is at maximum rate.'
Os meus lasers estão carregados.
My idea is to send four men on the surface, on foot, each carrying hand-held, armour-piercing lasers.
A minha ideia é enviar quatro homens a pé para a superfície, cada um com lasers manuais.
If it's strong enough to drag him towards it, it could be strong enough to stop his lasers.
Se é forte o suficiente para o atrair, também impede os seus lasers.
- Maya, can you operate the lasers?
- Consegues usar os lasers da nave?
The Eagle's lasers are aimed at those chambers.
Os lasers da Águia estão apontados aos compartimentos.
We hit him with our lasers, hoping to loosen the rock's grip on him.
Helena, disparámos o laser contra ele, na esperança de ele largar a rocha.
( Sandra ) 130... 110... ( Koenig ) Arm main lasers.
130, 1 10... Armar lasers principais.
Lasers!
Os lasers!
We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers.
Contámos 30 naves rebeldes, mas são tão pequenas que estão a invadir os nossos turbo-lasers!
Replace the lasers in three vipers with megapressure pumps.
Podemos substituir os canhões laser de três dos nosso vipers e fazer bombas de pressão no gerador danificado.
They removed the laser generator. Makes sense. Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Retira-se o gerador de lasers e... estou desarmado!
- They removed the laser generators.
Retiraram o gerador de lasers.
Get rid of the laser generators and... you're unarmed!
Retira-se o gerador de lasers e... estou desarmado.
- She doesn't have lasers.
Não tem lasers.
Then I'm going to barrel ahead at full turbo, firing my lasers.
Depois vou entrar a fundo, a disparar os meus lasers.
'Engineering reports hits on starboard engine.' Cylons.
Houve danos de lasers a estibordo 8-8-7.
We'll navigate by scanner and clear a path with turbo lasers.
Vamos navegar através do radar e limpar o caminho com turbo-lasers.
He has also ordered an extraordinary supply of laser rifles and metron bombs, certainly unnecessary requisitions for a planet whose entire population has supposedly been terminated.
Mas ele requisitou uma provisão extraordinária de lasers e bombas. Requisições desnecessárias para um planeta cuja população foi totalmente exterminada.
- She doesn't have lasers.
- Ele não tem lasers.
Jolly, you stay here, guard the shuttle... take care of Boxey and let's take our lasers with us.
Jolly, ficas aqui, guardas a nave... Cuidas de Boxey e... vamos levar as armas connosco.
Engineering reports laser hits on starboard engine.
A engenharia dá conta que a secção 8-8-7 foi atingida por lasers.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Navegaremos por scanner e vamos varrer tudo o que tiver à nossa frente... com turbo lasers.
Perhaps because they were greeted with laser pistols.
Talvez por terem sido recebidos com lasers em vez de braços abertos.
Keep your lasers on them. It might be a trick.
Mantenham os vossos lasers perto deles, pode ser um truque.
- The Galactica, her lasers.
A Galactica... os lasers...
- Stand by force shields. - Standing by. - Maximum laser power stand by.
Preparar escudos e máxima potência nos lasers.
Oh, have all the lasers removed from the armament cabinets.
Também é melhor retirarmos os lasers dos depósitos de armamento.
Commander, we can arm ourselves with lasers from the landing bay.
Podemos armar-nos com os lasers que estão no cais de aterragem.
The lasers are here, sir.
Aqui estão os lasers, Capitão.
So we walk in and get them with only two lasers?
A Ponte. Ótimo. É só entrar por ali adentro e dominá-los com apenas dois lasers.
We'll get the lasers on the bridge.
Vamos buscar os lasers que estão na Ponte.
She has 300 fighters, carries two long-range megapulsars - here and here - and over a hundred laser turrets.
Leva dois mega-pulsares de longo alcance, aqui e aqui. Tem trezentos caças. E mais de cem postos defensivos com lasers.
Fire aft mega lasers.
Disparem os mega lasers de popa.
Lasers?
Laser?
I'll ride shotgun for you in main control.
Não posso monitorar os lasers daqui.
Negative shield, now!
- Lasers de emergência... para as armas oito a doze. - Campo negativo agora.
- The lasers are gone!
Os lasers desapareceram.
We can take them. We need their lasers.
Acho que conseguimos dominá-los.
They might help us.
Precisamos dos lasers deles.
- Where are the lasers? - Other side of the door.
Onde é que estão os lasers?