English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lassie

Lassie translate Portuguese

379 parallel translation
Lassie Come Home is the story of a dog... but it's also the story of a people... as strong and enduring in peace as they are in war :
"O Regresso de Lassie" é a história de um cão... mas também a história de um povo... tão forte e destemido na paz como em tempos de guerra.
Sam Carraclough, and his dog, Lassie.
Sam Carraclough e sua cadela, Lassie.
Lassie is Sam's only saleable possession... in the dark prewar days of unemployment, empty pockets... and the dole.
Lassie é o único bem negociável de Sam... nos negros dias antes da guerra, dias sem trabalho, bolsos vazios... e do seguro-desemprego.
- Hello, Lassie.
- Olá, Lassie.
" If ever there was a better dog in all Yorkshire than Sam's Lassie...
" Se houve alguma cadela melhor que Lassie em toda a Yorkshire...
Lassie and me, we want some bread and jam.
Lassie e eu queremos pão com geleia.
Don't we now, Lassie?
Não é, Lassie?
- Have a good time with Lassie today.
- Divirta-se hoje com a Lassie.
Hello, Lassie.
Olá, Lassie.
Look what I've taught Lassie.
Olha o que ensinei à Lassie!
Thank you, Lassie.
Obrigado, Lassie.
What's the matter, Lassie?
Qual o problema, Lassie?
Bide well, Lassie.
Fique bem, Lassie.
Mother, something's happened to Lassie.
Mãe, aconteceu algo com a Lassie.
Lassie won't be waiting for you at school anymore.
Lassie não te vai esperar mais à escola.
Lassie.
A Lassie.
If you ask me, I'm glad Lassie's gone.
Se acaso perguntarem, digo que estou feliz que Lassie se foi.
Lassie cost a lot of money to feed... and we've got to have food on the table.
Lassie custa muito para alimentar... e nós temos que ter comida à nossa mesa.
Lassie was a very valuable dog... much too much for us.
Lassie é muito valiosa... valiosa demais para nós.
I only want Lassie.
Só quero a Lassie!
Lassie, you've come back.
Lassie, você voltou!
Lassie's come home.
Lassie voltou!
They're together, him and Lassie.
Estão juntos, ele e a Lassie.
It's all right, Lassie.
Está tudo bem, Lassie.
- It's Lassie, sir.
É a Lassie, senhor.
Come along, Lassie, get inside here.
Vamos, Lassie. Para dentro.
Stay here and bide happy, Lassie.
Fique aqui e seja feliz, Lassie.
I hope you won't worry too much about Lassie.
Espero que não se preocupe muito com a Lassie.
Lassie likes a good walk, Lassie does.
Lassie adora caminhar, e muito.
Poor Lassie.
Pobre Lassie.
It's about Lassie you're talking.
Está falando da Lassie.
Joe, when you've sold a chap something... and you've taken his brass, and you've spent it... then done is done. Lassie was sold, and that's all.
Joe, quando você vende algo a alguém... você pega o dinheiro dele, e gasta o que está feito, está feito.
- No, Joe, Lassie's better off.
- Não, Joe, Lassie está melhor assim.
Lassie.
Lassie.
Here, Lassie!
Aqui, Lassie!
Stay there, Lassie.
Fique aí.
Come on, Lassie.
Vamos, Lassie.
Lassie, come here!
Lassie, venha cá!
Here, Lassie, come here.
Aqui, Lassie. Venha cá.
It isn't Lassie, Joe.
Não é a Lassie, Joe.
He says Lassie took our luck.
Ele disse que a Lassie levou a nossa sorte.
He does say that when Lassie were home, things were better.
E que quando Lassie estava em casa, as coisas eram melhores.
Yes, Lassie.
Sim, Lassie.
If you're thinking it's Lassie, you're entirely wrong.
Se está pensando que é Lassie, está completamente enganado.
You can see that's not the dog.
Pode ver que não é Lassie.
She's our Joe's Lassie again.
Ela é novamente a Lassie do Joe.
You're my Lassie come home.
A minha Lassie voltou para casa!
Good morning, Lassie.
Bom dia, Lassie.
I think, sir,'tis Lassie's tyke himself.
Acho que é o filho da Lassie.
At last, we've got a dog like our Lassie.
Finalmente, temos um cão como a nossa Lassie.
They have a lassie doing my job now.
Agora está lá uma rapariga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]