English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let's get this party started

Let's get this party started translate Portuguese

169 parallel translation
Well, as Gerry would say, let's get this party started.
Como diria o Gerry : "Vamos começar com a festa".
Let's get this party started right!
Vamos animar a festa!
So let's get this party started.
Vamos lá a começar a festa.
Let's get this party started.
Vamos dar início à festa.
Let's get this party started.
Vamos começar com a festa!
Let's get this party started.
Vamos começar essa festa.
Let's get this party started!
Vamos começar a festa!
Everybody, let's get this party started.
Pessoal, vamos começar a festa.
Let's get this party started right!
Vamos começar essa festa agora mesmo!
- Let's get this party started!
Vamos começar a festa!
All right, let'''s get this party started!
Que comece a festa!
- Let's get this party started. - Aren't you guys gonna cuff him?
Vamos começar a festa.
And now let's get this party started.
E agora vamos começar a festa.
Let's get this party started!
Vamos começar esta festa!
All right, let's get this party started.
Bem, vamos lá à brincadeira.
Okay, let's get this party started because I am hungry for gratitude.
Vamos começar a festa, porque eu estou com sede de gratidão.
Okay, gang, let's get this party started.
Muito bem, pessoal, vamos começar a festa.
Well, now, let's all get this party started!
Que comece a festa!
Come on, y'all, let's get this party started.
Vamos lá, todos vós. Vamos começar a festa!
Let's get this party started then.
Muito bem. Vamos começar a festa então.
Let's get this party started, shall we?
Vamos lá começar a festa.
Okay, Runson. Let's get this party started.
Certo, Runson, vamos começar a festa.
Let's get this party started.
Que comece a festa.
Let's get this party started.
Vamos começar a festa.
Let's get this party started, huh?
Vamos dar início à festa.
Come on, let's get this party started!
Vamos lá animar esta festa.
All right. So, let's get this party started!
Pronto, vamos começar esta festa!
- Let's get this party started!
- Vamos começar a festa!
So let's step outside and get this party started.
Então, vamos sair para apanharmos essa festa iniciada.
Let's get this party started.
Adquiramos esta festa começada.
Anyway, without any further ado, let's get this party started, okay?
Seja como for, sem mais demoras, vamos começar esta festa, certo?
So let's get this party started.
Portanto vamos começar com a festa.
Let's get this party started, people!
Vamos começar a festa!
Let's get this party started.
Vamos começar a agir.
Christina... so... let's get this party started.
- Christina. - Então... vamos começar a festa.
Let's get this party started now!
Oliver! Começa a festa!
Well, let's get this party started.
Bem, vamos dar início a esta festa.
Let's get this party started.
Vamos começar com esta festa.
- Let's get this party started, Joy.
Vamos começar a festa, Joy.
Well, as Gerry would say, let's get this party started.
Como diria o Gerry, "toca a festejar!"
Let's get this party started!
Dê-mos início à festa!
Let's get this party started.
Vamos começar o espectáculo.
"Let's get this party started".
Que comece a festa, está a perceber?
Let's get this party started!
Vamos começar com a festa!
Let's get this party started.
Vamos lá começar a festa.
Come on, let's get this party started!
Vá lá, vamos começar a festa.
- Listen, if you're comin'... - let's go get this party started?
Se vens comigo, vamos começar a festa.
Let's get this party started. Uh-uh-uh.
Vamos começar a festa.
Well, let`s get this party started.
Então que comece a festa!
Hey, let's get this party started.
Vamos arrancar com isto.
Now, let's get this party started!
Agora, vamos começar esta festa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]