Let's go for it translate Portuguese
338 parallel translation
Let s go for it! After we get the tent up.
E sobre a festa?
- No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it. - Now please let me go.
Sim, e nunca estará esclarecido enquanto for ela a explicar.
Let's go visiting. It's for free.
Vamos fazer uma visita.
There s a real tear in it. Howmuch will billboard pay for this tear. well, if I let myself go
Bem, se eu mesmo fizer, eu poderia... preencher um espaço de 25 dólares com ela.
I guess that's why Dad's willing to let it go for 47.50.
Deve ser por isso que o meu pai está disposto a vendê-lo por 47.50.
Well, for whatever it's worth, he says he's going to let us go tomorrow morning.
Ele diz que nos vai libertar amanhã de manhã.
It's hard to let go a lovely woman with whom you've tried to live for 2 years.
É difícil esquecer alguém com quem tentamos viver há 2 anos.
Either put me on the stand, you let me do my act for that court, or I'm gonna sue your asses, and go in there and represent myself, and that's it!
Ou me deixam fazer o meu número para o tribunal, ou eu processo-os a todos e defendo-me sozinho, e pronto. Chega de tretas.
Let's go for a walk before it gets too dark.
Vamos dar uma volta antes que escureça.
Let's get it out and go for a ride.
Vamos tirá-lo cá para fora e dar uma volta.
Let's go for it.
Vamos a isso.
It's been abandoned for years. - Let's go!
Está abandonado há anos.
You let Jack go now, what's it going to look like?
Se o Jack se for embora agora, o que parecerá?
- Let's go for it.
Vamos.
Come on, old paint, let's go for it!
Vamos, velhinho. Ande.
Let's go for it!
Vamos a isso!
All right, let's go for it!
Muito bem, vamos a isso.
All right, let's go for it.
Muito bem, vamos a isto.
All right, KITT, let's go for it.
Vamos, KITT, vamos embora.
Let's go for it.
Vamos a ele.
Hey... move it over here. Let's go for a ride.
Vamos dar uma volta!
Y'know, it's just like Toad says :'There's wackos out there just waiting for a for sweet young things like you.'So let's go for it!
Você sabe, como Toad diz : "Há muitos malucos esperando uma coisa bonita como você." Então vamos lá!
Let's go for it.
Vamos.
Let's go for it.
Vamos embora.
All right, let's go for it.
Vamos a isto.
Let's go for it.
- Está bem. Vamos lá.
( Michael ) Let's go for it!
Vamos em frente!
- Yeah, let's go for it again!
- Quero repetir!
If he's smart, he'll let it go.
- Se for esperto, esquece o assunto.
Come on, let's go for it now!
Vá, vamos a elas!
Then let's go for it.
Então vamos.
- My old reinstated family retainer. Let's go and open it for him, then!
Meu fiel e readmitido aio, vamos já abri-las.
Let's go for it.
Vamos a isto.
This may generate a pint or two of bad blood amongst the brotherhood but let's go for it, eh?
Isto pode gerar um "pint" ou dois de mau sangue na irmandade mas deixá-lo, eh?
Let's make a run for it, okay? Come on, let's go.
Vamos a correr.
Let's go for it, Mr. Macho.
Vamos nessa, Sr. Macho.
Let's go for it!
Vamos a isto!
Let's go for the good life while we can enjoy it.
Vamos entrar na boa vida enquanto podemos gozá-la.
Then let's go for it.
Então vamos para lá.
See, let's face it, you don't go fishing for minnows when you've got Moby Dick at home.
Não se vai á pesca de peixe miúdo, quando se tem a Moby Dick em casa.
Max fucked it up for everybody, so let's just go home.
O Max estragou-nos tudo, vamos embora.
How long do you think it's gonna take for them to pick me up if I let them go?
Quanto tempo pensas que vão levar a apanhar-me se os deixo ir?
He ran for it, Meg. Let's go!
Ele correu para aquilo.
Hey, let's go for it.
Vamos fazê-lo. Muito bem, Sr. Savage,
Let's go for it, sammy!
Vamos lá, Sammy!
Garber's gonna let us go for it. He's even throwing in some uniforms.
O Garber vai-nos deixar avançar, e ainda nos empresta uns agentes.
Let's see if he'll go for it again.
Vá. Vamos ver se o enganamos.
- Let's go for it.
- Vamos nisso.
All right, let's just go for it!
Está bem, vamos logo fazer isto!
Let ´ s go for it!
Vamos a ela!
- Let's go for it!
- Vamos para lá!
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go eat 87
let's go out 111