Let's go inside translate Portuguese
615 parallel translation
- Well, let's go inside.
- Então vamos entrar.
Let's go inside.
Vamos entrar.
Let's go inside.
Vamos para dentro.
Let's go inside.
Vamos lá dentro.
Let's go back inside, Uncle Matthew.
Vamos voltar para dentro, tio Matthew.
Let's go inside.
Vamos lá para dentro.
Oh, come on, let's go inside. They're starting.
Anda, vamos lá para dentro.
Let's go back inside.
Vamos voltar lá para dentro.
Let's go inside and we'll eat something.
Vamos entrar e comer alguma coisa.
Come on, let's go inside.
Vá, vamos entrar.
Let's just go inside.
Vamos para dentro.
Omega, come. Let's go inside.
Venha Omega, vamos entrar.
It's a common name. - Let's go inside, Mama.
- Vamos entrar, mamae.
All right, let's go inside.
Pronto, venha lá dentro.
OK, girls, let's go inside. Hello.
Pronto, meninas, vamos para dentro.
I'll give you all of the money I've got, that's one and four pence ha'penny, if you'll stop this third degree and let me go inside and get me breakfast.
Dou-lhe todo o meu dinheiro, 1 xelim e 4 cêntimos, se parar com o interrogatório e eu puder tomar o meu café.
There! Let's go inside that cloud!
Bem, entremos na nuvem!
Let's go inside, I'll explain afterwards.
Entra, entra depois explico-te. Desculpa!
- Let's go back inside, Max, I'm scared.
Voltemos para dentro, Max.
Then let's go inside. I'm paying $ 30 a day.
Então vamos para o quarto, que custa 30 dólares por noite.
Come on, let's go inside.
Vamos lá, vamos entrar.
The big phony and the runt must be inside. Let's go. They're probably on the floor.
Essa fraude e essa rata provavelmente estão aí.
- Let's go inside. Come on.
Venham cá.
Come on, let's go to the tunnel mouth and perhaps we can see him from the inside.
Anda, vamos para a boca do túnel e talvez possamos vê-lo lá dentro.
Well, my sister just talked with the movers, and- - look, let's go inside and talk.
Bem, a minha irmã falou com os carregadores, e- - olhe, vamos falar lá para dentro.
Let's go directly to the inside.
Podemos presumir que se algo está lá... é aí que deve estar. Vamos directo para dentro.
All right. Let's go inside.
Muito bem, vamos entrar.
Let's go inside, shall we?
Vamos entrar, sim?
Now, let's go inside.
Agora, vamos entrar.
Let's go inside. lt's cold.
Vamos lá para dentro. Está frio.
- Let's go inside.
- Vamos dentro.
Well, let's go on inside and see what's going on.
Bo, vamos entrar e ver o que está acontecendo.
- Let's go inside.
Vamos entrar.
Let's go inside, will ya?
Vamos lá para dentro, está bem?
Let's go inside and play. Mommy.
- Vamos brincar lá dentro.
Uh, let's go inside.
Falamos lá dentro.
Let's go inside.
Seroa melhor entrarmos.
- Let's just go inside.
- Està bem. Vamos entrar, por favor.
Let's go inside and talk!
Vamos lá para dentro para conversar!
No, was a coincidence. let's go inside!
- Não, mas...
Come on, Lonnie. Let's go see what's inside.
Vamos, Lawney, vamos ver o que há aqui dentro.
Come on. Let's just go inside.
Vamos para dentro de casa.
Let's go back inside.
Vamos para dentro.
Come on, let's go inside.
Anda, vamos entrar.
Well, I don't like to discuss business on the lanai. Let's go inside.
Não gosto de discutir negócios na varanda.
Let's go inside already.
Vamos lá para dentro.
Come on, let's go inside.
vamos para dentro
Let's go inside, I'm naked.
Sim, Sargento. - Vamos entrar. Estou em cuecas.
Let's go inside and make love and fall asleep until it's time to go to the ballpark.
Vamos entrar e fazer amor e dormir até a hora de ir para o estádio.
Let's go inside.
Entremos.
Okay, this is Laurel. Come on, let's go on inside.
Vamos lá para dentro.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87