Let's go over there translate Portuguese
134 parallel translation
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
Vamos ao hangar, ali investigaremos
Let's go over there.
Vamos para aquele lado.
Let's go over there.
Vamos para ali.
Let's go over there. Stand by for another troop movement.
Preparados para outro movimento de tropas.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Esperamos que escureça e eu vou lá desenterrá-las.
Let's go over there now, and you tell me your story over there.
Vamos para lá, assim poderá contar a sua história.
Let's go over there.
Vamo-nos sentar ali.
Then let's go there first and get it over with.
Bem, então vamos lá primeiro, para nos livrarmos disso.
Commendatore... let's go over there.
- Bom dia, comendador. - Comendador, venha. Comendador, respire, respire fundo.
Let's go over there.
Vamos passar por cima.
Let's go! Over there!
Vamos embora!
Parker, can your men roll one of those wagons over there by the graveyard? Come on, boys, let's go.
Parker, leve uma das carroças até ao cemitério.
In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Ouvimos dizer que aconteceu algo na final de Esconde-esconde, por isso, vamos para o local.
We've just heard that something is happening In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Ouvimos dizer que aconteceu algo na final de Escondidas, por isso, vamos para o local.
Well, we're already here, so let's go over there.
Bem, já estamos aqui, vamos passar para ali.
Let's go over there.
Vamos lá.
Let's go over there and see what she's drinking.
Vamos ver o que é que ela está a beber.
Tell you what. Let's, the two of us, go over there and talk to them.
Vamos lá falar com elas.
Over to there. Let's go.
Vamos!
Let's go over there.
Vamos até ali.
Let's go, you get over there!
Vamos a isto! Vá para ali!
Over there. Let's go.
Vamos.
- Let's go over there, beat down the door...
- Vamos lá e deitamos a porta abaixo...
Uh, let's go over there. Excuse me.
Com licença.
Yeah, the phone number's in that desk right over there. If you want, I — Let me go, uh, help you get it.
O telefone está naquela secretária, até vos ajudo a procurar.
Let's go over there.
Vamos até lá.
Let's go over there, sit on the couch.
Sentarmo-nos no sofá.
There you go. I saw Boyett leave, so let's get this over with before he's back.
Vi o Boyett sair. Vamos fazer isto antes que volte.
But let's just get one thing straight. I did not go over there to make love to you.
Mas vamos só esclarecer uma coisa. eu não fui a tua casa para fazer amor contigo.
Let's go over there and take a look.
Vamos até lá, e vamos dar uma olhada.
That's a schoolyard over there, let's go and see.
Isso é o pátio de uma escola, não é?
Let's go ask Mr. Big over there.
Vamos perguntar ao chefe.
Let's go. Shine that light over there.
Aponta essa luz para este lado!
Let's just go back over there.
Deixa isso para lá.
JOHNNY, WATCH OUT! IT'S THOSE MEN OVER THERE- - FREDDY, WILL YOU STOP IT? MOM, LET ME GO!
- Johnny, cuidado, estão homens ali...
Let's go over there.
Vamos ali.
Let's go over there.
Vamos conversar.
Let's go over there before they pry him down.
- Vamos lá antes que o tirem.
Let's go down lower and head for that rock formation over there.
Vamos descer e aproximar-nos daquela formação rochosa.
Okay, everybody, there's a lot of lives at stake here... so let's go over the plan one more time.
Muito bem, minha gente, temos aqui muitas vidas em jogo. Vamos rever o plano mais uma vez.
Torrente, let's go over there.
Torrente, vamos para ali há ali um lugar.
- Let's go over there.
- Vamos até ali.
Let's go over there.
Vamos por ali.
Look, let's go over there and bust him.
Vamos lá os dois e prendemo-lo.
Let's go over there so we can talk quietly.
se queria arrepender.
- Let's go over there and I'll explain.
- Vamos até ali, eu explico.
- Let's go over there.
- Vamos para ali.
Let's go back over there.
Vamos voltar lá.
- Let's go over there, c'mon.
- Vamos até ali, vá.
Let's go over there.
Tu é que estás sempre chateada!
Let's just do it. Let's just go over there and see if she heard.
Vamos até lá e vamos ver se ela ouviu.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go together 123
let's go for it 73
let's go then 86
let's go now 128
let's go again 111
let's go inside 268
let's go upstairs 103
let's go back 216
let's go with that 48
let's go in 209
let's go for it 73
let's go then 86
let's go now 128
let's go again 111
let's go inside 268
let's go upstairs 103
let's go back 216
let's go with that 48
let's go in 209