English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let's go to bed

Let's go to bed translate Portuguese

317 parallel translation
Let's go to bed.
Vamos para cama!
Let's go to bed.
Vamos para a cama.
Now let's go home and to bed.
Agora, vamos para casa e para a cama.
Let's go to bed darling.
Vamos para a cama, querido.
- Come on, let's go to bed
Vou levá-la para a cama.
Let's both go to bed.
Vamos deitar-nos.
- Okay. Come on, let's go to bed.
- Claro, querida, eu vou.
Come on, let's go to bed.
OK. Vamos, vamos para a cama.
Let's go to bed, son.
A criança dormindo.
- Let's go back to bed.
- Vamos para a cama.
Rosina, it's late. Let's go to bed.
Rosina, é tarde, vamos para a cama.
Speak up and let's go to bed.
Diz e vamo-nos deitar.
Let's hope not, so we can go to bed early.
Esperemos que não, assim vamos logo para a cama.
Now let's go to bed.
Agora vamos dormir.
Now let's go to bed.
Agora vamos para a cama.
Let's go to bed.
Vamos dormir
It doesn't matter. Let's go to bed.
Tudo bem.Vamos dormir.
Let's go to bed.
Vamos dormir.
Now let's go to bed!
Acabou-se.
Let's go to bed.
Vamos, para a cama.
Let's go to bed, darling.
Vamos para a cama, querida.
Let's go back to bed.
Voltemos para a cama.
Come on, let's go to bed.
- Vamo-nos deitar.
- let's go, let's go. Say good night to Harry and off to bed.
Dêem as boas noites ao Harry e cama!
Let's drop this and go to bed.
Acabemos com isto e vamos para a cama.
- Let's go to bed.
- Vamos para a cama.
Oh, let's go to bed.
Vamos para a cama.
Don't finish up in there. Let's go to bed.
Deixa isso e vamos para a cama.
- Let's go to bed, quickly.
- Vamos para a cama, depressa.
Let's go to bed, Marcellita!
Vamos para a cama Marcellita.
Let's go to bed.
- Bom, vamos dormir, pai.
Forget it, let's go to bed.
Ah, vamos... esquece. Vamos mais é dormir, rapaz.
Let's just go to bed.
Vamos prá cama.
Let's go to bed. It's been a very busy day.
Vamos dormir, que o dia foi muito cansativo.
- Let's go to bed now.
- Vamos para a cama, agora.
Come on, let's go to bed.
Anda, vamos para a cama.
To bed. Let's go.
Pra cama, vamos.
Let's go to bed.
Vamos pra cama.
Jason, let's go to bed.
- Jason, vamos para a cama. - Cuidado.
We're not going to let Miss Marple go to bed until she's explained everything.
Miss Marple não vai embora sem nos explicar a história toda.
Let ´ s go to bed.
Vamos para a cama.
I just find out that you ´ re the mistress of a monkey, and you say to me, "Let ´ s go to bed."
Acabo de descobrir que és amante de um macaco e dizes-me "vamos para a cama"?
Let's go to bed, huh?
Vamos para a cama, sim?
Let's go back to bed and forget him, okay?
Vamos para a cama e esqueçamo-lo, certo?
It's late, let's go to bed.
Vamos dormir, que já é tarde.
Let's go to bed, sweetheart.
Anda dormir, tesouro.
Let's go back to bed.
Jamie, hora de dormir.
Jack, let's go to bed.
Jack, vamos deitar.
Let's go to bed.
Estou cansado, vamos para a cama.
Let's go to bed. We'll be more comfortable.
Vamos para a cama, é mais confortável.
Come, let's go to bed.
Vamos para a cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]