English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let's have a baby

Let's have a baby translate Portuguese

63 parallel translation
Let's have a new story, baby.
Eu... Eu...
Oh, come on, baby. Let's have a little money.
Vá, dá-me algum dinheirinho.
Let's have a baby. All right?
Vamos ter um bebé, está bem?
Do what? "Let's have a baby." La-la-la!
Faço o quê?
"Let's have a baby." La-la-la! In a five-floor walkup we can barely move in.
" Vamos ter um filho, num apartamento minúsculo e sem elevador em que mal te podes mexer.
Let's go to Mexico and have a baby!
Vamos para o México e vamos ter um bebê!
Let " s have a night on the town, baby.
Ei, miúda, que tal uma noite de farra?
- Lenny, let's have a baby. - Hey! A baby?
Lenny, podemos ter um filho?
We get to carry on and plan the sequel'cause let's face it, baby, these days ya gotta have a sequel!
Temos de continuar a planear a sequela. Hoje em dia, tem de haver uma sequela!
Let's have a baby.
Vamos ter um bebê.
I have a better idea, baby. Let's talk after.
- Tenho idéia melhor.
- Oh, Nathan, let's have a baby.
Nathan vamos fazer um filho.
We've raised you since you were a baby, given you the food off our table even let you have Dudley's second bedroom purely out of the goodness of our hearts.
Criámos-te desde bébé, demos-te da nossa comida. Até te demos o segundo quarto do Dudley só por sermos tão bondosos.
Let's just have a baby and find out
Vamos apenas ter um bebé e descobrir.
Hey, that's a good idea Let's have a baby
É uma boa ideia. Vamos ter um bebé.
Let's get married and have a baby.
Vamos casar e ter um filho.
Hey, baby, let's have some fun!
Já estão a sair! Hei, borracho, vamos divertir-nos! ?
Dad, if it's a baby-boy, let's have everything in blue for him
Pai, se for um menino, vamos comprar tudo em azul.
And suppose it's a baby-girl, let's have everything pink for her
E se for uma menina, vamos comprar tudo em cor-de-rosa.
- Let's say there's this woman who wants to have a baby, but she can't get pregnant.
- Digamos que há uma mulher que quer ter um filho mas que não pode engravidar.
- # Ah, baby, let's shout! # - I have just one small question.
Só quero que me respondas a uma pergunta muito simples.
Let's have a baby.
Tenhamos um filho.
But censorship's like saying I can't have a steak because a baby can't chew it. Let's be careful.
Mas censura é dizer que não posso comer um bife porque um bebé não consegue mastigá-lo.
I'm putting that down in the pro "let's have a baby" category.
Vou escrever isso na categoria dos prós do "vamos ter um filho".
Just go in there and do your little Eastern voodoo thing you do, and let's help that girl have her baby in peace.
Caluda. Vai lá fazer o vudu oriental que fazes e vamos ver se conseguimos que a miúda tenha o bebé em paz.
Let's have a baby.
Temos um filho?
"Let's have a baby." La-la-la!
- "Vamos ter um bebé".
You wanna have a baby? Let's do it.
- Queres um bebé?
Let's have a baby. La-la-la!
- "Vamos ter um bebé".
Let's have a baby, huh?
Vamos lá ter um bebé?
Let's have a little fun, baby.
Vamos lá curtir, pá.
Let's- - let's have a baby.
Vamos ter um bebé.
Let's Have A Baby.
Vamos ter um filho.
Let's have a baby.
- Vamos ter um filho.
melinda : previously on ghost whisperer... let's have a baby.
Anteriormente em Ghost Whisperer : Vamos ter um filho.
Let's have a baby.
Vamos ter um bebé.
He was all, like, let's have a baby.
Estava numa de vamos ter um bebé.
- You think if I needed absolution... Which I don't.... I'd seek out someone who slept with two men, one floor apart, and didn't have the courage or decency to figure out, let alone tell them, whose baby she's carrying?
- Achas que, se precisasse de absolvição, e não preciso, procurava alguém que dormiu com dois do mesmo prédio, e nem teve a coragem ou a decência de descobrir, quanto mais dizer-lhes, de quem é o bebé?
Okay. Let's have a baby.
Vamos ter um filho.
Let's have a baby!
Deixe-nos ter um bebê!
Let's have a baby.
Vamos fazer um bébé.
Let's go have a baby. Okay.
- Vamos ter um bebé.
Let's have a baby.
Vamos ter esse bebé.
Let's do this. Let's have a baby.
- Vamos ter um bebé.
Well, that's cool. She could have had my job. Because we were gonna have a baby, and I wasn't gonna let Zoe go out on any more things.
Ela poderia ter tido o meu trabalho porque íamos ter um bebé e eu não voltaria a deixar a Zoe sair para fazer mais coisas.
Let's go have a baby.
Vamos lá ter um bebé.
Let's have a baby.
- Vamos ter um bebé.
Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby.
Certo, veja hospitais e quartéis de bombeiros, algum porto seguro onde alguém pode ter entregue um bebé.
Yeah, they sure do. Let's get you to the hospital and have our miracle baby.
Vamos para a maternidade e ter o nosso bebé milagre.
Let's get a surrogate and have another baby. Absolutely.
Vamos encontrar uma barriga de aluguer e ter outro filho.
Let's put Max on the stand and have him cry like a little baby.
Pomos o Max no banco dos réus a chorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]