Libras translate Portuguese
3,922 parallel translation
It's very sad and everything, but the sign does say £ 25, you know.
É muito triste e tudo isso, mas a placa diz 25 libras.
Yeah. And if it turns out he hasn't, you can go mental and I'll send you £ 25. How's that?
Se não tiver, pode passar-se e eu envio-lhe 25 libras.
I'm down £ 25.
Fico a perder 25 libras.
You came here with a tumour, you're getting more tumours, whereas I'm without the £ 25 I'm entitled to.
Já veio com o tumor. Não vai embora com mais tumor. Eu é que fico sem 25 libras a que tenho direito.
Great! And if it does happen, it'll be an extra £ 250. Just so you know.
Se isso acontecer, irá custar mais 250 libras.
Made 250 quid, which is why we're going to have a brainstorming session.
Fiz 250 libras. É por isso que vamos fazer uma sessão de brainstorming.
'We thought a week's work, Monday to Friday, £ 1,000 a day.
Podia ser uma semana, de segunda a sexta, e mil libras por dia.
£ 5,000?
- Cinco mil libras?
Well, that's five grand down the drain!
Lá se foram as cinco mil libras.
Then Johnny Depp comes along, supposed to get five grand, I blow that.
Apareceu o Johnny Depp, mas atirei as cinco mil libras ao lixo.
Signed DVDs of The Office, only £ 30.
DVD de O Escritório autografados por apenas 30 libras.
Costing me five grand, this is.
Isto vai custar-me cinco mil libras.
Signed DVDs of The Office, only 30 quid.
DVDs autografados de O Escritório por apenas 30 libras.
£ 150 cash-in-hand. Yeah.
Tenho um trabalho para este sábado e pagam 150 libras, dinheiro na mão.
Give me five grand, just to live on.
Dá-me cinco mil libras.
Wasted five grand on her.
Desperdicei cinco mil libras com ela.
Give me five grand, just to live on.
Dás-me cinco mil libras?
A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k.
A história de um estoniano que foi da miséria soviética à lavagem de dinheiro, tráfico de drogas, com um contrato de 401,000 libras.
Many thousands of pounds a year.
Vários milhares de libras por ano.
A modern-day railway carriage costs in excess of £ 1 million.
Um vagão ferroviário moderno custa, pelo menos, 1 milhão de libras.
And you can sell tickets for millions of pounds because everybody will want to go in a sports train.
E você pode vender os bilhetes por milhões de libras, porque todo mundo vai querer andar num trem esportivo
£ 4.10.
São 4.10 libras.
Can I owe you £ 2?
Posso ficar a dever 2 libras?
But remember, there's £ 10 for anyone who finds her tomorrow!
Mas lembrem-se de que há 10 libras para quem a trouxer de volta amanhã.
"Blond, 5'7", 125 pounds. "
"Louro, 5'7", 125 libras. "
I didn't mean... 500 quid?
Eu não me referia... 500 libras?
We owe thousands.
Devemos milhares de libras.
A grand.
Mil libras.
100 quid?
100 libras?
'Get a few quid, shag a few birds, decent clobber,'smart motor.
Ter umas libras, montar algumas miúdas, ser decente, ser inteligente.
30 quid.
30 libras.
Where's he even getting 30 quid?
Onde é que ele vai arranjar 30 libras?
That's four quid.
São quatro libras.
Here we have some undigested bits of your victim, and some colored cloth and nylon fibers that didn't match any of the clothes he was wearing.
Aqui, temos alguns bocados não digeridos da nossa vítima. E tecido colorido e libras de nylon que não combinam com nenhuma das roupas que ele estava a usar.
- I've got... £ 16.76.
- Eu tenho... 16 libras e 76..
Bidding will open at 75,000 pounds.
A licitação começará em 75.000 libras.
Seventy-five thousand pounds.
75.000 libras. Muito obrigado.
Two hundred thousand pounds.
200.000 libras.
Two hundred and fifty thousand pounds.
250.000 libras.
At 250,000 pounds- -
Em 250.000 libras...
Half a million pounds.
Meio milhão de libras.
Five hundred thousand pounds, here in the front.
500.000 libras aqui à frente.
At 500,000 pounds.
Em 500.000 libras.
Why would I want to make thousands of pounds, when I could just stay here and live in this shithole?
Porque ia eu querer ganhar milhares de libras, quando posso ficar aqui e viver nesta espelunca?
Oh, yeah, look, he's saying no to a seven grand offer.
Sim, olha, está a recusar uma oferta de 7 mil libras.
They'll be asking for a million quid or something.
Estão pedindo um milhão de libras, sei lá.
I wonder if you could maybe give me say five grand, just to live on?
Será que podiam dar-me cinco mil libras?
£ 25.
25 libras.
Maybe £ 500?
Talvez 500 libras.
£ 60, please.
São 60 libras, por favor.
100 quid?
- Cem libras?