English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Lindsey

Lindsey translate Portuguese

1,143 parallel translation
Mr. Lindsey, I would expect nothing less from you.
Sr. Lindsey, não esperaria outra coisa de si.
- Sydney is in Lindsey's custody because of you!
- A Sydney está sob custodia do Lindsey por tua causa!
- No, she is in Lindsey's custody.
- Não, ela está sob custodia do Lindsey.
- You think Lindsey's unaccountable!
- Achas que não podemos contar com o Lindsey! ?
If what you're suggesting is right, that to learn what happened to Sydney over the past two years Robert Lindsey intends on having surgery performed on her which will render her brain-dead, why would he have me write the White House brief?
Se o que estás a sugerir está certo, que para saber o que aconteceu à Sydney nos ultimos dois anos o Robert Lindsey tenciona faze-la passar por uma cirurgia que irá deixa-la um vegetal, porque é que me faria escrever o briefing para a Casa Branca?
- Lindsey has to be shut down!
- O Lindsey tem que ser arrumado!
Why would Lindsey take her there?
Porque é que o Lindsey a levaria para lá?
You were right about Lindsey.
Tinhas razão acerca do Lindsey.
I have Lauren Reed here to see Director Lindsey.
Tenho a Lauren Reed aqui para ver o Director Lindsey.
Directory Lindsey's told me all about you.
O Directory Lindsey contou-me tudo acerca de ti.
I gave Lindsey the wrong coordinates.
Dei ao Lindsey as coordenadas erradas.
Have you mapped the coordinates from the code that Lindsey found in Rome?
Já viste onde são as coordenadas do código que o Lindsay encontrou em Roma?
Michael tried to warn me about Lindsey, but... I didn't listen.
O Michael tentou-me avisar acerca do Lindsay, mas... não o ouvi.
You said on the helicopter when Lindsey forced you to break the code, you gave him false coordinates.
Disseste no helicóptero quando o Lindsay te forçou a dar-lhe o código, deste-lhe falsas coordenadas.
- This is Lindsey, isn't it?
- É o Lindsey, não é?
I'll return to Lindsey, tell him I was abducted by the Covenant, and that you're still being held hostage.
Vou voltar ao Lindsey, dizer-lhe que fui raptado pelo Covenant, e que tu ainda estás refém deles.
I'll contact Bob Lindsey and tell him that my sources have confirmed that the Covenant is responsible for your break-out.
Vou contactar o Lindsey e dizer-lhe que as minhas fontes confirmam que o Covenant é responsável pela tua fuga.
If Lindsey's to believe I was being held by the Covenant, there needs to be some evidence of my mistreatment.
Se o Lindsey acreditar que estive presa pelo Covenant, é preciso haver provas de que fui mal tratada.
I'm the only one who's NSC, the only one Lindsey will listen to.
Sou a única que é NSC, a a quem o Lindsey dará ouvidos.
That was for turning me in to Lindsey.
Isto foi por me teres entregue ao Lindsey.
Lindsey has nothing on her.
O Lindsey não tem nada sobre ela.
If you report this to Lindsey, he's gonna want to know everything she did over those two years.
Se reportares isto ao Lindsay, Lauren, ele vai querer saber tudo o que ela fez durante estes dois anos.
All Lindsey has to do is form an extradition agreement with the Russians, and she will be shipped to Moscow, where she has no rights as an American.
Tudo o que o Lindsay tem que fazer é formar um acordo de extradição com os russos e ela será mandada para Moscovo onde não tem qualquer direito como americana.
You know better than anyone. Lindsey will not hesitate to break the rules.
Sabes melhor que ninguém, o Lindsay não hesitará em quebrar as regras.
Robert Lindsey has instructed me to relieve you of duty as director of this task force until he arrives.
Robert Lindsay instruiu-me para o libertar do serviço de director desta força de intervenção até ele chegar e tomar controlo.
If Bob Lindsey has issue with that, he can take it up with the director of Central Intelligence.
Se o Bob Lindsay tem um problema com isso, ele pode falar com o director da CIA.
These premises are to be locked down until Lindsey arrives with Federal agents.
Estas instalações são para ser fechadas até o Lindsay chegar com agentes federais.
Lindsey still biting?
O Lindsey continua a vasculhar?
Lindsey clearly has his suspicions.
O Lindsey tem claramente as suas suspeitas.
We're heading back to the CIA to disabuse Lindsey of any suspicion that we've been in contact with Sydney.
Vamos voltar para a CIA para prevenir qualquer suspeita do Lindsey em como estivemos em contacto com a Sydney.
Mr. Lindsey!
Sr. Lindsey!
Think that was the best move, punching Lindsey in the face?
Achas que foi o melhor a fazer, dar um soco ao Lindsey?
Set the time and place with Lindsey.
Marca a hora e o local com o Lindsey.
Sydney, Lindsey's taken your father and Vaughn into custody.
Sydney, o Lindsey levou o teu pai e o Vaughn sob custodia.
But we need to proceed with this trade as planned so that Lindsey believes you were being held by the Covenant.
Mas precisamos de proceder com esta troca como planeado para que o Lindsey acredite que estavas presa pelo Covenant.
As soon as they've left the area, you're to drive yourself to meet Lindsey.
Assim que eles sairem da area, deves ir imediatamente ter com o Lindsey.
I'm heading toward Lindsey.
Esou a caminho do Lindsey.
The deceiver was Lindsey, not me.
O enganador era o Lindsey, não eu.
His team might have thought so but apparently Lindsey never gave us the Rambaldi Device.
A sua equipa pode ter pensado que sim mas aparentemente o Lindsey nunca nos deu o engenho Rambaldi.
The NSC's on a real-time hookup, so whatever we see, Lindsey sees.
O NSC está directamente ligado a nós. Portanto, o que vemos, o Lindsey vê.
Well, you think maybe, assuming this all goes well, that he could request one of those little White House tie clips for me?
O Lindsey informa o Presidente, certo? Presumindo que tudo isto corre bem, acha possível ele pedir um travessão de gravata da Casa Branca para mim?
National Security Council Director Robert Lindsey will be coordinating with us.
O director da NSC Robert Lindsay estará coordenado connosco.
Bob Lindsey has the White House spin machine ready to cover him if his actions prove ill-advised.
O Bob Linsday tem os mecanismos da Casa Branca prontos para o cobrir quando fizer asneira.
Lindsey ambushed us!
O Lindsay emboscou-nos!
You had a conversation with Bob Lindsey in the men's room of the Federal Building in which you made your distaste for him abundantly clear.
Aparentemente, tiveste uma conversa com o Bob Lindsay no WC masculino no edifício federal na qual fizeste por mostrar claramente que não gostas dele.
I'm surprised Lindsey reassigned you to cover a briefing.
Estou surpreendido pelo Lindsay te ter mandado cobrir um relatório.
The National Security Council, primarily Robert Lindsey...
O Conselho de Segurança Nacional, primeiramente, o Robert Lindsey... - Conheceste-o?
Robert Lindsey hates my father. He doesn't trust me.
O Robert Lindsey odeia o meu pai e não confia em mim.
Lindsey briefs the President, right?
Estou curioso.
Get me Bob Lindsey now!
Encontrem-me o Bob Lindsay! Já!
This is Robert Lindsey.
Este é o Robert Lindsey, a nossa ligação ao NSC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]