English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Loudly

Loudly translate Portuguese

573 parallel translation
Loudly, so the neighbors can hear.
Alto, para os vizinhos ouvirem.
"They also believed in first terrorizing their opponent... by covering themselves in war paint and beating loudly on their tribal drums."
Também acreditavam em aterrorizar primeiro o adversário cobrindo-se com pinturas de guerra e batendo muito alto nos seus tambores tribais. "
And for his passage, the soldiers'music and the rites of war speak loudly for him.
Na sua passagem, que a música militar, e os ritos da guerra o acompanhem.
But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve.
Mas os que ficaram, aplaudiram Eve vigorosamente,
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly.
É tão falso tentar esconder o seu talento como demonstrá-lo demasiado.
We played shy and ran away into the garden... screaming loudly, showing off... wildly determined to attract his attention.
Nós fazíamos de envergonhadas e fugimos para o jardim, gritando alto, exibindo-nos, determinadas ferozmente a chamar a atenção dele.
- Keep talking to yourself, loudly.
- Continue a falar sozinho, em voz alta.
- You can't speak so loudly!
- Não fale tão alto!
We even can sing loudly!
Podemos até cantar alto!
You will complement her on her cleverness... laugh loudly... and then put her back on the train.
Felicitá-la por sua inteligência... rirá fortemente... e a colocará de novo no trem.
- I was certain I heard something, but you were talking so loudly.
Tenho a certeza que ouvi algo, mas estavam a falar muito alto.
Well, I had the TV playing pretty loudly.
Eu tinha a televisão muito alto.
I suggest if you want to keep your account in this bank, you'd better not discuss your profession quite so loudly.
Sugiro que, se quiser manter a sua conta neste banco, é melhor não falar da sua profissão, tão alto.
Little fat pigs shouldn't grunt too loudly.
Porquinhos gordos não deviam roncar tão alto.
Therefore, we do not talk loudly... nor do we engage in useless conversations.
- Portanto, não conversam em voz alta... - nem em empenhar-se em conversas inúteis.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Os habitantes dizem que, de noite, andava num golfinho tocando, alto, um búzio.
I happened to sneeze loudly, and the lady heard me.
Eu espirrei, e a senhora ouviu-me.
You were shouting so loudly. Mother sent me to ask what's wrong.
A mãe mandou-me perguntar porque estão a gritar.
You called out her name quite loudly.
Disseste o nome dela alto.
NOW, PLEASE SPEAK CLEARLY, LOUDLY... SO THAT WE CAN ALL HEAR.
Agora, por favor fala claro e alto... para que todos possamos ouvir.
- Loudly?
- Publicamente?
You are talking too loudly.
Fala demais.
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
Sinto muito, não queria ter tocado tão forte.
- What's this, Chief? - ( horn sounds loudly )
O que é isto, chefe?
He doesn't care, you know, and the first time he felt afraid in the whole thing, was a couple of, I guess, guards or something, started talking very loudly and started talking about the last draft case that had been through,
Ele não se importa que os outros saibam. Só teve medo na primeira vez, quando dois guardas... ou algo assim, começaram a falar alto. E começaram a falar... do último caso de deserção, dizendo...
I think you spoke very loudly.
Acho que falaste muito alto.
[Loudly] I've been a number one loyal fan of j. Edgar hoover, the greatest commie catcher of them all, and remember where youse all heard that.
Tenho sido o número um leal admirador de J. Edgar Hoover, o maior capturador de comunistas de todos, e lembro-me onde vocês todos ouviram isso.
Against the bloody madness of death, nature screams loudly that matter, in all forms, must not fear death, because matter and form are eternal principles.
Contra a loucura do sangue e da morte, a natureza, grita em voz alta, que a matéria e as formas, não devem temer a morte, porque matéria e formas, são princípios constantíssimos.
The Albanian claimed he screamed loudly for two minutes.
O diplomático disse que esteve gritando.
From now on you will speak loudly and clearly.
E assim falarás inteligivelmente durante toda a tua vida.
Go ahead, say loudly and clearly :
Alto e bom som :
But speak loudly, so everyone can hear you.
Mas fala alto, para que todos te possam ouvir.
Forgive me for interfering so loudly, in such tranquil Tortuga, but doesn't seem appropriate for two pirates to fight amongst themselves, on a night, before a major undertaking.
Perdoem-me de interferir tão ruídosamente, na tranquila Tortuga,... mas não faz sentido, dois piratas lutarem entre si numa noite anterior a uma importante façanha.
After doing the wash, the child went to market ;... a shepherd, a shepherd, a shepherd was selling lambs, proclaiming loudly :...
Depois de lavar a roupa, a moça foi ao mercado ;... um pastor, um pastor, um pastor vendia ovelhas,... gritando a viva voz :...
Let's just move a bit and start singing loudly.
Oh, eu estou morto. Eu estou morto. Senhor, é a minha vez de cantar.
- She screamed loudly.
Chorou a noite toda.
I forbid it... It seemed strange to me at the time... that Doyle should be shouting so loudly at Madame Otterbourne.
Parecia estranho o Doyle estar a gritar tão alto.
that perhaps you'd like them to shout rather loudly? No.
Ou talvez que gritem consideravelmente alto.
You start talking nonsense loudly...
Começaste a gritar disparates...
The arrested must not make any manifestation loudly, understood?
As detidas devem abster-se de fazer manifestações em voz alta, entendido?
Big John, you'll enter from here, you see them struggling you cross to here and cry loudly, " Nurse Charles!
Grande John, tu entras daqui. Vês os dois a lutar. Atravessas para aqui e dizes bem alto :
It was afraid of me and squeaked so loudly that the nuns came and caught me.
Tinha tanto medo de mim, que gritei e as freiras me pegaram.
You sing it loudly.
Cantam bem alto.
[Laughing Loudly] See ya, fellas. Don't go away mad, huh?
Amigo, não se vá embora zangado, está bem?
And if you don't use it, if you don't redesign the DYP-Gyro, I'll blow the whistle, loudly, until people start to listen. I'll hound Congressmen,
E, se não o usarem, se não redesenharem o DYP-Gyro, eu revelo tudo, em voz muito alta, até alguém ouvir.
- Um... ( loudly ) :
- O quê? - Um...
♪ Loudly I'll sing about flowers and spring ♪
" Firmemente erguerei os meus pequenos pés e lhes direi,
You did pray loudly.
Não pude evitar.
( thudding loudly ) ( women exclaim ) Monsieur.
Monsieur!
Will it be on the teleprompter, "loudly"?
"Bem alto"?
[Laughing Loudly]
É uma pena não teres trazido mais gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]