Lt translate Portuguese
13,577 parallel translation
- Who is this? - lt's all right.
Quem é?
- lt's a nice surprise, though.
- Mas é uma óptima surpresa.
- lt's just the decorators.
São apenas... os decoradores.
- lt's a bummer.
- Que pena.
- lt's good to see you again, Jackie. I disagree.
- Foi bom ver-te novamente, Jackie.
- ( Sighs ) lt's man stuff. - OK, go.
- Coisas de homens.
- lt's OK.
- Tudo bem.
Lt's cool.
Está tudo bem.
Lt's a big, old cock.
É uma pila, grande e velha.
Lt's such a dumb idea'cause you have to choreograph it so you're both doing it at the exact same time.
Isto é uma idéia tão idiota Porque tu tens que coreografar o que os dois estão a fazer no mesmo exacto momento.
Lt's out of frame.
Está fora do ecrã.
Lt's just rad doing enemas.
Vamos só fazer enemas.
Lt's so warm!
Está tanto calor!
Lt's dented.
Isto foi picado.
Lt's hard to hold my ground right now.
É dificil aguentar-se agora.
Lt's fucking nerve-racking, man!
Isto dá cabo dos nervos, meu!
Lt's hot.
Está quente.
Lt's this chair, man.
Esta cadeira, meu.
Lt's stringy.
É uma porcaria.
Lt's so rough.
É tão áspera.
McGill was the lt.
O McGill era o tenente.
( engine STARTS ) So, Dad, me and Rich were thinking of sort of... lt's my birthday and everything, so we were thinking of...
Então, pai, eu e o Rich estávamos a pensar meio que...
You're all right. lt's OK.
Tudo bem, amor. Estás bem.
( SNlFFLES ) lt's just when did it all get so fucking hard?
É só... quando ficou tudo difícil, caralho?
So it is written, so it shall - lt shall pass.
- Assim está escrito, assim deve acontecer.
Yes. lt's nothing personal.
- Sim. - Não é nada de pessoal.
"lt's" Hitler. "
- É "Hitler".
Don't go over there. lt's not about you.
Não vás. Não tem que ver contigo.
Me, too. lt was silly.
Eu também. Foi uma tolice.
- lt means I'm freezing my butt off.
- É que estou a morrer de frio.
- lt won't?
- Não vai?
Lt'll be okay.
Já passa.
'Lt is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood and they used it to buy the potter's field as a burial place for foreigners ".
"Não está bem metê-los na colecta das oferendas, porque são o preço do sangue" e compraram com aquele dinheiro o Campo do Oleiro, para que servisse de sepultura aos estrangeiros ".
Lt'll take a lot of money, because I know what you did.
Dinheiro quero muitíssimo. Porque eu sei o que você fez.
- lt's behind the bar.
- Está atrás do bar. - Sim, claro.
- lt was too dark.
- Estava demasiado escuro.
- lt's okay, Jenny.
- Está tudo bem, Jenny.
- Listen to him. lt was Tony.
- Oiçam-me. Foi o Tony.
I'm acting LT only.
Sou apenas tenente temporário.
- It's not official yet. I'm only acting LT, but, you know, it should come through any day now.
Ainda não é oficial, sou só tenente temporário, mas não deve tardar.
- lt was angels.
- Foram os anjos.
- LT.
- LT.
- lt'll go away?
- Dizes que passará? - Claro.
- lt's all in the refrigerator.
- Está tudo no frigorifico. - Muito bem.
"lt's a good situation, one thing leads to another..."
A situação é boa.. a coisa vai bem..
- lt was a pleasure.
Foste gentilissimo, como sempre.
- lt's beautiful here!
Que lindo!
( fly buzzing ) lt takes 8 years to become a master nutcracker.
São precisos 8 anos para se tornarem mestres a partir frutos.
Yes, no... lt's complicated.
É complicado.
- lt's Tony.
- É o Tony.
- lt's like I'm transparent.
- Mas que dizes?