Mahoney translate Portuguese
449 parallel translation
And the Mahoney Sisters are coming from the West to put it over for me.
E as irmãs Mahoney virão do oeste a dançá-la.
- Well, right there they're gonna have the Mahoney Sisters.
- Pois aí porão às irmãs Mahoney.
The Mahoney Sisters in BVDs.
As irmãs Mahoney em calções.
The Mahoney Sisters and Eddie Kearns.
As irmãs Mahoney e Eddie Kearns.
Yeah, Eddie Kearns and the Mahoney Sisters.
Sim, Eddie Kearns e as irmãs Mahoney.
Oh, Mr. Zanfield, pardon me, will you take a look at the Mahoney Sisters right now?
Sr. Zanfield. Desculpe, poderia ver às irmãs Mahoney agora?
- No, the Mahoney Sisters.
- Não, as irmãs Mahoney.
And everybody knows our name's Mahoney.
E todos sabem que nos chamamos Mahoney.
" Big mammoth appearance of the Mahoney Sisters on Broadway.
" Apresentação das irmãs Mahoney na Broadway.
Mahoney's the name, and let me tell you something...
O nome é Mahoney, e me deixe lhe dizer algo...
- You were great, Mahoney.
- Esteve genial, Mahoney.
I can team you up with this blond and still book you as the Mahoney Sisters.
Posso te reunir com a loira e te anunciar como as irmãs Mahoney.
Furthermore, they all seem to have an absolute loathing for the Wheel, its commanding officer, its doctor, And the Space Corps in general.
Além disso, todos eles parecem ter uma absoluta aversão à Roda, ao seu comandante, ao médico, a um certo sargento Mahoney, e ao Corpo Espacial em geral.
Mahoney has six little lambs He has to watch their diet
O Mahoney tem seis cordeirinhos tem que prestar atenção à dieta deles
Mahoney, you know the colonel a lot better than the rest of us.
Mahoney, você conhece o coronel muito melhor do que nós todos.
You're not going, Mahoney.
Tu não vais, Mahoney.
- Now, I said no, Mahoney.
- Já disse que não, Mahoney.
Mahoney!
Mahoney!
- Mahoney.
- Mahoney.
You and Sergeant Mahoney start draining the pipes of the heating system.
Tu e o Sargento Mahoney comecem a drenar os tubos do sistema de aquecimento.
Leave that, Mahoney.
Deixa isso, Mahoney.
Your friend Mahoney, forced to sell, like all the rest.
O seu amigo Mahoney, obrigado a vender, tal como os outros.
We don't like them kind of jokes, Mahoney.
Não gostamos dessas piadas, Mahoney.
Mahoney, get out of here.
Mahoney, sai daqui.
They weren't after Mahoney.
Não queriam o Mahoney.
Now Mahoney's out, the Sheriff's dead... And I'm invited to Anchor to talk business.
Agora o Mahoney partiu e o Xerife está morto, e eu fui convidado a ir ao Anchor para falar de negócios.
Had the Mahoney fences torn down yet?
- Já mandaste abaixo as cercas do Mahoney?
Mahoney's, looking the place over.
- No rancho do Mahoney a dar uma olhadela.
And he wasn't the only one.
Eu vi o Pat Mahoney.
I saw Pat Mahoney. And Andy saw Jake O'Connor.
E o Andy viu o Jake O ´ Connor.
There was a big sale at Mahoney's.
Havia uma promoção no Mahoney.
Sergeant Mahoney!
Sargento Mahoney!
Hey, you can sit on Face's lap and go as Jerry Mahoney.
Podes mascarar-te à Jerry Mahoney.
Mahoney.
O Mahoney!
We thought you were Mahoney... president of the Landlord's Malevolent Association.
Pensámos que era o Mahoney. O presidente dos Senhorios Malévolos.
Tell Mr. Mahoney to fix the plumbing, or we're gonna move to a better dump.
Diz a Mr. Mahoney para arranjar os canos ou mudamos de espelunca.
Mahoney, park this car!
Arruma o carro, Mahoney!
Sit over there, Mahoney.
Senta-te aí!
Let's go, Mahoney.
Vamos, Mahoney.
Mahoney, I've made a decision.
Está decidido.
Carey Mahoney.
Carey Mahoney.
Mahoney, sir!
Mahoney, senhor!
Get back in line, Mahoney.
Para a forma, Mahoney.
Go right in and tell them Mahoney sent you.
Dizes que vais da parte do Mahoney.
You sure you said Mahoney?
Tens a certeza que disseste Mahoney?
Right here, Mahoney and Tackleberry.
Aqui, o Mahoney e o Tackleberry.
Mahoney, is it?
Mahoney, não é?
Cadet Mahoney.
Cadete Mahoney.
Okay, Mahoney, get going.
Avança, Mahoney.
You're Mahoney.
És tu o Mahoney.
I want you two squad leaders to take Mr. Mahoney here and run him until he throws up.
Os chefes de grupo... vão puxar aqui pelo Sr. Mahoney até ele vomitar.