Marge simpson translate Portuguese
149 parallel translation
Homer and Marge Simpson.
Homer e Marge Simpson.
Yours truly, Marge Simpson.
Cumprimentos, Marge Simpson.
That screwball, Marge Simpson.
Aquela maluca da Marge Simpson.
Marge Simpson.
Marge Simpson.
- Is this Marge Simpson?
- É a Marge Simpson?
- Aren't you Marge Simpson, the wacko?
- Não é a Marge Simpson, a maluca?
"Isn't that Marge Simpson having brunch with a man who isn't her husband?"
"Aquela não é a Marge Simpson a comer um pequalmoço... com um homem que não é o seu marido?"
- This is Marge Simpson.
Fala a Marge Simpson.
My name is Marge Simpson, and we're not going anywhere.
O meu nome é Marge Simpson, esta é a minha família e nós não vamos a lado nenhum!
Hello, Dr. Hibbert?
Dr. Hibbert? Fala a Marge Simpson.
Hello, my name is Marge Simpson and I painted this.
Olá, o meu nome é Marge Simpson e eu pintei isto.
Marge Simpson, president of the "We Love Flanders" fan club.
Marge Simpson, presidente do clube de fãs internacional dos "Adoramos os Flanders".
I smell the potatoes au gratin... of Marge Simpson.
Cheira-me às batatas gratinadas da Marge Simpson.
Hello, Dr. Hibbert?
Olá, Dr Hibbert? Daqui fala a Marge Simpson.
- I'm Marge Simpson.
- eu sou Marge Simpson.
If Marge Simpson goes to jail...
Agora ouça-me, se a Marge Simpson for para a prisão...
I hereby declare today to be Marge Simpson day... in the city of Springfield.
Venho por este meio declarar que hoje passa a ser o dia Marge Simpson... na cidade de Springfield.
This is Marge Simpson.
Daqui é Marge Simpson.
Homer Simpson, Marge Simpson...
Homer Simpson, Marge Simpson...
Don't tell anyone, but, uh, Marge Simpson was arrested for shoplifting.
Não diga a ninguém, mas a Marge Simpson foi presa por roubar.
Marge Simpson is a shoplifter. - Hey!
Marge Simpson rouba.
Well, I'll let you in on a little secret about Marge Simpson.
Vou contar-vos um segredo sobre a Marge Simpson.
Your Honor, I feel so confident of Marge Simpson's guilt... that I can waste the court's time by rating the super hunks.
- Sr. Dr. Juiz estou tão confiante da culpa de Marge Simpson que posso perder tempo a avaliar borrachos.
Now, Mrs. Lovejoy, could you tell us a little about Marge Simpson?
Mrs. Lovejoy, pode falar-nos de Marge Simpson?
Marge Simpson, I sentence you to 30 days in prison.
Marge Simpson, condeno-a a 30 dias de prisão.
I'm Marge Simpson, your new cell mate.
Sou Marge Simpson, a tua nova companheira.
Sorry. Marge Simpson makes those.
Lamento, esses são da Marge Simpson.
Exactly what Marge Simpson's marshmallow squares bring in.
Justamente o que os quadrados da Marge Simpson costumam render.
Nice doggy. This never would have happened if Marge Simpson was here.
Isto não teria acontecido se a Marge Simpson cá estivesse.
Three cheers for Marge Simpson!
Três vivas para a Marge Simpson!
What's your name?
- Marge Simpson.
- Marge Simpson. - [Screams] - I'd like to pledge $ 30.
Quero dar trinta dólares.
The suspects have been identified as Ruth Powers and Marge Simpson of Springfield.
As suspeitas são Ruth Powers e Marge Simpson de Springfield.
Marge Simpson was charged with a violation of penal code Section 618A... wanton destruction of precious antique cans.
Marge Simpson foi acusada de violação da Secção 618A, do código penal... destruição deliberada de latas antigas valiosas.
- My name is Marge Simpson, and I have an idea.
O nome é Marge Simpson, e eu tenho uma ideia.
Your Honor... we find that Homer Simpson's soul is legally the property... of Marge Simpson and not of the devil.
Excelência, declaramos que a alma de Homer Simpson pertence a Marge Simpson e não ao diabo.
Remember to tune in tonight at 8 : 00 for highlights of today's vigil including when the garbage man came and when Marge Simpson put the cat out.
Não esqueçam de ver às 20h os principais momentos da vigília incluindo a chegada do homem do lixo e quando Marge Simpson pôs o gato na rua.
Hello, police, this is Marge Simpson.
Está lá, Polícia? Fala Marge Simpson.
Attention, Marge Simpson.
Atenção, Marge Simpson.
- This is Marge Simpson.
- Fala Marge Simpson.
I'm Marge Simpson, and I have an idea.
Sou a Marge Simpson, e tenho uma ideia.
All in favor of Marge Simpson's film-festival idea?
Todos a favor da ideia do festival de cinema da Marge Simpson?
Sincerely, Marge Simpson.
Cumprimentos, Marge Simpson.
Hello, I'm Marge Simpson, and this is my husband, Homer.
Olá, sou a Marge Simpson, este é o meu marido, Homer.
Your Honor, we find that Homer Simpson's soul is legally the property of Marge Simpson and not of the devil.
Meritíssimo, declaramos que a alma de Homer Simpson é propriedade legal de Marge Simpson e não do diabo.
It might interest you to know that Marge Simpson is pregnant again.
Talvez queira saber que Marge Simpson está outra vez grávida.
Dear God, this is Marge Simpson. If you stop this hurricane and save our family we will be forever grateful and recommend you to all our friends.
Meu Deus, é a Marge Simpson, se fizeres parar este furacão e salvares a nossa família, ficamos eternamente gratos e falamos de Ti aos nossos amigos.
Marge Simpson, still making juice the old-fashioned way?
Marge Simpson, ainda fazes sumo à maneira antiga?
You're about to learn the two most dangerous words in the English language are Marge Simpson.
Vai saber que as duas palavras mais perigosas da língua inglesa são Marge Simpson.
So, anyway, Mr. "X" would say, " Marge, if this doesn't get your motor running... my name isn't HomerJ.
X diria, "Marge, se isto não te excita, Não me chamo Homer J. Simpson."
And send a thank-you note to Marge, Bart, Lisa and Maggie Simpson.
Manda um cartão de agradecimento à Marge, Bart, Lisa e Maggie Simpson.