English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Marko

Marko translate Portuguese

322 parallel translation
At ease. Here's Marko.
Calma!
Lieutenant Marko, see that these gentlemen give you a full report on their activities in the Chetnik camp.
Tenente Marko, obtenha desses cavalheiros... um relatório completo de suas atividades no acampamento Chetnik.
- Marko.
- Marko.
- Keep an eye on him, Marko.
- Fique de olho nele, Marko.
- Where's Marko?
- Onde está o Marko?
That fool, Marko, must have given himself away.
aquele tolo, Marko, deve ter se entregado.
I'm sorry about Marko.
Sinto muito sobre o Marko.
And a little while ago, you said that Marko must have given himself away.
E há pouco disse que o Marko deve ter se entregado.
Marko....
Marko...
You were right, Marko.
Tinhas razão, Marko.
Marko?
Marko?
You killed Marko.
Tu mataste o Marko.
There's a letter from Marko Ramius.
Chegou uma carta de Marko Ramius.
The submarine in question is commanded by Marko Ramius.
O submarino em questão é comandado por Marko Ramius.
" reported as potential renegade and threatens independent missile launch.
" sob o comando de Marko Ramius, ameaça lançar mísseis.
Marko!
Marko!
I'm going to leave you, just like Marko's wife.
Eu vou deixar-te, como fez a mulher do Marko.
Petar "Blacky" Popara, and Marko Dren.
Petar "Blacky" Popara, e Marko Dren.
Marko, good Lord!
Marko, Santo Deus!
It's me, Marko.
Sou eu, Marko.
Marko, goddammit!
Marko, raios!
It's me, Marko!
Sou eu, Marko.!
Is that you, Marko?
És tu, Marko?
Marko...
Marko...
Thank you, Marko.
Obrigado, Marko.
Comrade Marko!
Camarada Marko!
Marko, you can lie so deliciously.
Marko, consegues mentir tão deliciosamente.
Years go by, Marko became a collaborator of Tito.
Com o passar dos anos, Marko tornou-se um colaborador de Tito.
Comrade Marko...
Camarada Marko...
Marko, let me out and in 3 days the war ends.
Marko, deixa-me saír e eu acabo com a guerra em 3 dias.
Ho, Marko, I can't... with a mission.
Marko, eu não posso... com uma dedicatória.
Shake hands with comrade Marko.
Cumprimenta o Camarada Marko.
Comrade Marko.
A do Camarada Marko.
What are you doing, Marko?
O que estás a fazer, Marko?
Comrade, Marko!
Camarada, Marko!
Cheers, comrade Marko!
Saúde, camarada Marko!
Comrade Marko, let me introduce you to the heroes from your memoires.
Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias.
Comrade Marko, can't you protect the actors?
Camarada Marko, você não pode proteger os actores?
Comrade Marko, it will be an awesome movie!
Camarada Marko, vai ser um filme fabuloso!
You are a poet, Marko!
Tu és um poeta, Marko!
This is the moment where we thank all together comrade Marko for all the past years that he toke care of us, and gave us a meal and made sure we were healthy.
Este é o momento em que todos nós agradecemos ao camarada Marko por todos estes anos em que ele olhou por nós, nos deu comida e nos assegurou os cuidados de saúde.
With all my heart I thank you, Marko.
Agradeço-te, de todo o coração, Marko.
Thank you, comrade Marko!
Obrigado, camarada Marko!
Thank you, uncle Marko.
Obrigado, tio Marko.
Marko will be angry.
O Marko vai ficar zangado.
I have been waiting 15 years for Marko, the Russians, Tito, and the Party!
À 15 anos que estou à espera do Marko, dos Russos, do Tito, e do Partido!
Listen...
Marko, escuta...
That you love Marko?
Que tu amas o Marko?
The disappearance of Marko Dren did coincide with the secrete formula of
Com o desaparecimento de Marko Dren desapareceu também a fórmula
My brother Marko... and Natalija.
O meu irmão, Marko... e a Natalija.
" Soviet submarineRed October under the command of Marko Ramius
" O submarino soviético Outubro Vermelho,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]